公司: | Splinter Society Architecture | 类型: | 建筑 |
---|---|---|---|
地区: | 澳大利亚 | 标签: | 别墅私宅 |
位于Northcote北郊,项目Cornerstone House的设计灵感来自于项目所在地的崎岖之美,并参考了曾经是该地区典型的采石场。采石场是一个令人敬畏的地方,在这里,原始与精致的结合令人印象深刻。设计的方法同样是将对立的概念推向一个和谐的平衡,将丰富的体验特质融入建筑结构中,最终为客户创造出一个更好的生活空间。
Located in the north-side suburb of Northcote, the Cornerstone House emerges as an ode to the rugged beauty inspired by the project site itself, referencing the quarries that once typified the area. A stone quarry is an awe-inspiring place where raw meets refined at an impressive scale. The approach to the design is likewise to push the opposing notions into a harmonious balance that adds rich experiential qualities into the fabric of the building, ultimately creating an enhanced living space for our clients.
从字面上看,项目Cornerstone之家设计的出发点是一系列的十几块大石头。巨大的岩石在很大程度上保持了从地球上开采时的粗糙状态,保留并突出了工业工具的痕迹。在这些地方,它们是隔断、细木工、地板、景观,甚至偶尔是家具。在建筑中,基石首先被吊装到现场,然后围绕着它们建造结构。
Literally, a Cornerstone House, the starting point for the design is a series of a dozen large boulders positioned at key moments throughout the project. The massive rocks are largely left in a rough state just as they are when extracted from the earth, preserving and highlighting the markings from industrial tooling. At points these are partitions, joinery, flooring, landscaping and even occasionally furniture. In construction, the cornerstones were first craned onto site and the structure was built around them.
作为与天然的劈面石的对应,建筑在两层楼高的体量上,外部采用黑色钢结构包覆,创造出线条细腻、节奏感强的本色。这一点被黑色的木板条和细钢扶手带入室内空间。仔细考虑精致和平衡,通过使用天然木材、玫瑰色金属和色彩丰富的软装,房子被注入了温暖的气息,在质地和表面上创造了强烈的变化。有时,这些都是由一天中不断变化的光照条件所激活的,而在其他时候,它们为居民创造了更多的触觉互动。
As a counterpart to the natural, split face stone, the architecture creates a fine-line, rhythmic vernacular with black steel cladding externally on the two-storey volume. This is carried into the interior spaces with blackened timber slats and fine steel handrails. Carefully considering refinement and balance, the house is infused with warmth through the use of natural timbers, rose-tone metals and colourful soft furnishings creating a strong variation in texture and finish. At times these are activated by changing light conditions through the day and at others they create more tactile interactions for the inhabitants.
项目强调了一种奢华享受的氛围,从内部和外部都体现出一种魅力。丰富的色调包括金属亮色和茶色天鹅绒,营造出独特的奢华氛围。在功能上,配备了一个好的聚会的所有必须设施,这些设施被谨慎地整合到建筑细节中。
With an intentional emphasis on enjoyment, the design embraces a sense of glamour both internally and externally. The rich palette includes metallic highlights and teal velvets which cultivates a distinctly swanky atmosphere. Functionally, the design is equipt with all the key components for a good party, which are discretely integrated into the architectural detailing.
为了与周围的建筑相辉映,建筑体量被设置在场地的一侧,以减轻体量的规模,并恭敬地坐在街道景观中。房子的屋顶线条顺着斜面的形状向下弯曲,漂浮在通风的生活和用餐空间。房子的位置提供了保护,使其免受邻近视线的影响,从而形成了一个被花园环境所包围的隐蔽的游泳池。建筑的硬朗被柔和的景观和弯曲的人行道所抵消。
Responding to the neighbouring buildings, the massing is set to one side of the site to mitigate the imposing scale and sit respectfully into the streetscape. The roofline of the house follows the pitched form and curves down floating over airy living and dining spaces. The positioning of the house provides protection from neighbouring sightlines resulting in a secluded pool surrounded by a garden setting. The hardness of the architecture is offset by the softness of the landscaping and the curving walkways.
就像一支交响乐,Cornerstone House最终是为精致的生活方式而设计的。
As a symphony of contrast, the Cornerstone House is ultimately a robust design for a refined lifestyle.
Project: Cornerstone House
Architects: Splinter Society Architecture
Location: MELBOURNE, AUSTRALIA
Year: 2019
Photographs: Sharyn Cairns
更新日期:2021-03-01 15:28:14
非常感谢 Splinter Society Architecture 带来的精彩项目, 查阅更多