公司: | HAS design and research | 类型: | 景观 | 建筑 | 艺术 |
---|---|---|---|
地区: | 泰国 | 标签: | 无 |
曼谷IMPACT国际展览中心将于2024年推出首个国际建筑展览,“集群语言—亚洲当代建筑展(Collective Language - Asian Contemporary Architecture Exhibition)”由泰国暹罗皇家建筑师协会主办,并由TTF 国际有限公司承办,首席策展人是泰国暹罗皇家建筑师协会展览主席、来自HAS design and research建筑事务所的泰国著名建筑师洪人杰(Jenchieh Hung),执行策展人是泰国暹罗皇家建筑师协会的 Nada Inthhaphunt。
The first architectural exhibition at the IMPACT Arena Exhibition and Convention Center in 2024 will officially open on Tuesday, April 30th. "Collective Language - Asian Contemporary Architecture Exhibition" is the country's biggest and most important international architectural exhibition from The Association of Siamese Architects under Royal Patronage Exposition 2024 (ASA Architect Expo 2024), organized by The Association of Siamese Architects Under Royal Patronage, in collaboration with TTF International Company Limited. The principal curator is Jenchieh Hung, who is the exhibition chairman of The Association of Siamese Architects Under Royal Patronage, as well as an acclaimed architect from Hung And Songkittipakdee / HAS design and research. The executive curator is Nada Inthaphunt from The Association of Siamese Architects Under Royal Patronage.
洪人杰和Nada Inthhaphunt策划了来自日本、韩国、中国、中国香港、新加坡、印度、泰国、孟加拉国、印度尼西亚、老挝、马来西亚、尼泊尔、巴基斯坦、菲律宾、斯里兰卡和越南等建筑事务所参加“集群语言—亚洲当代建筑展”。该展览与中国建筑学会(ASC)、老挝建筑师和土木工程师协会(ALACE)、孟加拉国建筑师协会(IAB)、巴基斯坦建筑师协会(IAP)、日本建筑家协会(JIA)、韩国建筑师协会(KIRA)、马来西亚建筑师协会(PAM)、新加坡建筑师学会 (SIA)、尼泊尔建筑师协会(SONA)、泰国暹罗皇家建筑师协会(ASA)、香港建筑师学会(HKIA)、印度建筑师协会(IIA)、菲律宾联合建筑师协会(UAP)和越南建筑师协会(VAA)合作,它们都是亚洲建筑师协会(ARCASIA)的成员。
Jenchieh Hung and Nada Inthaphunt curated architectural firms from Bangladesh, China, China’s Hong Kong, India, Indonesia, Japan, Laos, Malaysia, Nepal, Pakistan, Philippines, Singapore, South Korea, Sri Lanka, Thailand, and Vietnam to participate in the exhibition, in collaboration with the Architectural Society of China (ASC), Association of Lao Architects and Civil Engineers (ALACE), Institute of Architects Bangladesh (IAB), Institute of Architects Pakistan (IAP), Japan Institute of Architects (JIA), Korea Institute of Registered Architects (KIRA), Pertubuhan Akitek Malaysia (PAM), Singapore Institute of Architects (SIA), Society of Nepalese Architects (SONA), The Association of Siamese Architects Under Royal Patronage (ASA), The Hong Kong Institute of Architects (HKIA), The Indian Institute of Architects (IIA), United Architects of the Philippines (UAP), and Vietnam Association of Architects (VAA), which are members of the Architects Regional Council Asia (ARCASIA).
“集群语言—亚洲当代建筑展”参展建筑事务所包括:日本的妹岛和世+西泽立卫 / SANAA建筑事务所、中村拓志&NAP建築設計事務所、Nori Architects 和 Asanuma Corporation、Yamazaki Kentaro Design Workshop;韩国的Mass Studies、SAC International Ltd、Shin Architects、THE_SYSTEM LAB;中国的华东建筑集团股份有限公司、BIAD胡越工作室、中国建筑设计研究院有限公司、朱锫建筑设计事务所;中国香港的建筑署、升建筑有限公司、陈丙骅建筑师有限公司;新加坡的WOHA、K2 Habitus;马来西亚的GDP Architects、smallprojects、VERITAS Architects;泰国的Plan Architect;越南的1+1>2 Architects、武重义建筑事务所、AHL Architects、BHA Architects;老挝的Archineer Associates Co., Ltd、LAO+ Architects、Tomi Atelier;印度尼西亚的andramatin;菲律宾的Carlos Arnaiz Architects / CAZA、Garcia+Lee Architects、GWorks Architectural Services、Zubu Design Associates;孟加拉国的Marina Tabassum Architects、Domus Architects、VITTI Sthapati Brindo Ltd;印度的 Architecture RED、Juhi Mehta Architects、Malik Architecture、RMA Architects;尼泊尔的Kalpasara Studio、Prabal Thapa Architects、Tattva: Consult Pvt. Ltd;巴基斯坦的 Caleco Studio Architects、Design Insight、Suhail & Fawad Architects;以及斯里兰卡的Thisara Thanapathy Associates。参展的建筑事务所与作品分别代表不同的文化背景、气候条件和社会发展,间接或直接地表现建筑如何反应语言在有形与无形之中。
The participating firms include Hiroshi Nakamura & NAP, Kazuyo Sejima + Ryue Nishizawa / SANAA, Nori Architects and Asanuma Corporation, Yamazaki Kentaro Design Workshop from Japan; Mass Studies, SAC International Ltd., Shin Architects, THE_SYSTEM LAB from South Korea; Arcplus Group PLC, BIAD Huyue Studio, China Architecture Design & Research Group, Studio Zhu Pei from China; Architectural Services Department, Index Architecture Limited, Nelson Chen Architects from Hong Kong - China; K2 Habitus, WOHA from Singapore; GDP Architects, smallprojects, VERITAS Architects from Malaysia; Plan Architect from Thailand; 1+1>2 Architects, AHL Architects, BHA Architects, Vo Trong Nghia Architects from Vietnam; Archineer Associates Co., Ltd, LAO+ Architects, Tomi Atelier from Laos; andramatin from Indonesia; Carlos Arnaiz Architects / CAZA, Garcia+Lee Architects, GWorks Architectural Services, Zubu Design Associates from Philippines; Domus Architects, Marina Tabassum Architects, VITTI Sthapati Brindo Ltd. from Bangladesh; Architecture RED, Juhi Mehta Architects, Malik Architecture, RMA Architects from India; Kalpasara Studio, Prabal Thapa Architects, Tattva: Consult Pvt. Ltd from Nepal; Caleco Studio Architects, Design Insight, Suhail & Fawad Architects from Pakistan; and Thisara Thanapathy Associates from Sri Lanka. Each firm represents different cultural backgrounds, climatic conditions, and social developments, indirectly or directly expressed in how the buildings respond to the language of architecture.
▽展览空间Exhibition venue
“集群语言—亚洲当代建筑展”以语言作為連接自然萬物的介面,在几万甚至几百万年前,语言便以多样形式展现在各个生物之间,如听觉的口哨语、视觉的肢体语、触觉的感知语、嗅觉的气味语等。然而,有关语言的起源与发展,至今仍充满着不同论述,但在1809年法国生物学家Jean-Baptiste Lamarck发表《Zoological Philosoph》著作中,提出當環境改變時,物種會調適發展自己的器官來適應環境,常用的器官會發育變大、不用的器官會逐漸退化,並且這一代獲取的改變會遺傳給下一代。这论述不仅替语言学者带来崭新的思考,也直接显示数百万年来,不同生物之间如何用相异方式作为语言联系沟通。
"Collective Language - Asian Contemporary Architecture Exhibition" employs language as a means to connect all elements of the world. Tens of thousands, or even millions, of years ago, language manifested in various forms among different creatures, including auditory whistle language, visual body language, tactile perception language, olfactory smell language, and more. However, the origin and development of language still spark different discussions. In 1809, French biologist Jean-Baptiste Lamarck published "Zoological Philosophy," proposing that as the environment changes, species adapt and develop their own organs. This adaptation leads to the growth of commonly used organs and the gradual degeneration of unused ones. The acquired changes in one generation are then passed on to the next. This discussion not only introduces new perspectives to linguists but also demonstrates how different creatures have used diverse methods to communicate through language over millions of years.
展覽延續语言在听觉、视觉、触觉、嗅觉所带来的多样性与差异性,以“有声语言(Language of Humanity)”、“无声语言(Language of Shading)”與“感知语言(Language of Ritual)”三個篇章,透过15个亚洲国家,近50组建筑事务所呈現亚洲当代建築样貌,並將集体语言作為主題,體現亚洲不同地区的人与建筑所相处共生的方式:尺度、形态、对比、动态、热能、弹性、历史、和谐、压缩。
The exhibition delves into the diversity and distinctions that language brings to hearing, vision, touch, and smell, structured into three chapters: "Sound / Language of Humanity," "Silent / Language of Shading," and "Perceive / Language of Ritual." Through these chapters, nearly 50 architectural firms from 15 Asian countries showcase the contemporary architecture of Asia. The exhibition's theme, "Collective Language," reflects on the symbiotic relationship between people and architecture in various Asian regions, highlighting concepts like scale, volume, contrast, dynamic, thermal, resilience, legacy, harmony, and compression.
▽有声语言(Sound / Language of Humanity)
在展览第一章“有声语言”中,作品利用尺度、形态和对比,为参访者或居民建立清晰的空间词汇,且强调建筑如何作为催化剂,刺激人与场所之间的互动关系。日本妹岛和世+西泽立卫 / SANAA建筑事务所设计的鹤冈市文化馆(2017),以亲近人的比例重现独特的日式空间体验,其功能布局以环绕表演厅的廊道和浮动屋顶为特色,营造出一种自由和轻盈的感觉,并建立访客间的交流。韩国Mass Studies设计的Space K Seoul(2020),通过流线的造型和动态的空间,诠释首尔独特的城市地理背景,该设计呼应山脉和汉江等自然元素,体现了人口稠密的城市环境中,另种对社会与自然关怀的方式。马来西亚smallprojects设计的Machine Room(2019),借鉴当地历史与居住文化的结合,藉由材料与空间的结合,创造了一种增强生活体验的新氛围。斯里兰卡Thisara Thanapathy Associates设计的Santani Wellness Resort and Spa(2016),以顺应山势蜿蜒的建筑布局,一方面与地形相融合,另方面大量减少建筑的压迫感,塑造规模丰富且完整的建筑群,展示人与环境的对比和融合。
In the first chapter, "Sound / Language of Humanity," the works not only utilize scale, volume, and contrast to establish a clear spatial vocabulary for visitors or residents but also underscore how architecture can act as a catalyst to stimulate interaction between people and their surroundings. Sejima and Nishizawa and Associates - SANAA's Tsuruoka Cultural Hall (2017) epitomizes the unique Japanese sense of space with its charming architectural proportions. The functional layout, featuring a corridor enveloping the performance hall and a floating roof, fosters a sense of freedom and lightness, encouraging unique communication and experiences among visitors. Mass Studies' Space K Seoul (2020) interprets Seoul's distinctive humanistic urban characteristics through streamlined shapes and dynamic spaces. The design seamlessly integrates natural elements like mountains and the Han River, embodying an alternative approach to social care in densely populated urban environments. The Machine Room (2019) by smallprojects is tailored to the specific scale of living spaces. Through a combination of materials and movement lines, it creates a new ambiance that enhances the living experience. Santani Wellness Resort and Spa (2016) by Thisara Thanapathy Associates features a meandering circulation that reduces the building's volume. By incorporating local materials and blending with the mountain topography, the design establishes a rich-scale building complex that demonstrates the contrast and integration between people and their environment.
在展览第二章“无声语言”中,建筑师展现以自然环境条件下的弹性、动态和热能作为元素,透过材料、工艺和结构创造出一个多维度,与自然空间相融合的场所。新加坡WOHA设计的Kampung Admiralty(2017),便创造一种人居空间与自然环境间的弹性效果。相同的,泰国Plan Architect设计的Nurse Dormitory at Chulalongkorn Memorial Hospital(2021),利用丰富的立面角度来创造大量阳台和灰空间,提供充足的自然元素—光、热、风,进而让患者和医生感受到外部无声语言与空间的融合。越南武重义建筑事务所设计的Urban Farming Office(2022 )和印度RMA Architects设计的Lilavati Lalbhai Library(2017 年),在建筑立面上采用特殊设计,以达到外部和内部空间的协调,除此之外两个项目的中庭,都藉由立面所创造的效果,增强了每层空间的流动性与交流性,从而感受到建筑与自然之间不断变化的关系。
In the second chapter, "Silent / Language of Shading," architects use environmental conditions such as resilience, dynamics, and thermal qualities as design elements. They combine materials, craftsmanship, and construction to create a multidimensional, silent space. For example, WOHA's Kampung Admiralty (2017) strengthens the relationship between space and the natural environment, acting as a mediator for participants to experience natural elements in different settings. Similarly, Plan Architect's Nurse Dormitory at Chulalongkorn Memorial Hospital (2021) utilizes varying facade angles to create balconies and open spaces, providing ample gray space. This design allows patients and doctors to appreciate the integration of silent language and space during intense treatment processes. Vo Trong Nghia Architects' Urban Farming Office (2022) and RMA Architects' Lilavati Lalbhai Library (2017) incorporate special craftsmanship and construction techniques on their facades to mediate the transition between external and internal environments. Additionally, the internal atrium in both projects enhances the flow of each space, enabling visitors to experience the evolving relationship between architecture and nature.
▽无声语言(Silent / Language of Shading)
在展览第三章“感知语言”中,来自中国、印度尼西亚、菲律宾和孟加拉国的四个项目呈现建筑如何体现历史、和谐与压缩。例如,朱锫建筑设计事务所的景德镇御窑博物馆(2020),以一种局部与群体的空间压缩,透过形式与材料重新唤起场地特有历史背景。在andramatin设计的Masjid As-Sobur & Sessat Agung(2017),建筑摆脱宗教所带来的形式束缚,透过和谐感与机理感替参访者带来视觉、听觉、触觉等震撼感受。而在Carlos Arnaiz Architects / CAZA设计的100 Walls Church(2013)与Marina Tabassum Architects设计的Bait Ur Rouf Mosque(2012),皆以精准的空间形式结合光线结构作为出发,塑造当地特有的精神感知,也让宗教建筑融入社区环境,带来非日常性的生活体验。
In the third chapter, "Perceive / Language of Ritual," four projects from China, Indonesia, the Philippines, and Bangladesh exemplify how architecture can embody concepts like legacy, harmony, and compression. For instance, the Jingdezhen Imperial Kiln Museum (2020) by Studio Zhu Pei employs innovative design to rekindle the site's unique cultural background through architectural forms and spatial materials, crafting a narrative with light and space. Similarly, andramatin's Masjid As-Sobur & Sessat Agung (2017) transcends formal religious constraints, offering visitors profound sensory experiences through spatial proportions and material choices. The 100 Walls Church (2013) by Carlos Arnaiz Architects - CAZA and the Bait Ur Rouf Mosque (2012) by Marina Tabassum Architects both use precise spatial forms and lightweight structures to evoke a distinct spiritual ambiance, integrating the religious buildings into their community environments and providing unique, non-daily life experiences.
▽感知语言(Perceive / Language of Ritual)
泰国暹罗皇家建筑师协会展览主席、首席策展人Jenchieh Hung补充,展览呈现有声、无声和感知如何融入建筑空间,体现了人性、自然和仪式的语言。这些不仅代表了一种空间集群语言,还为亚洲当代建筑提供一种思考未来趋势的可能性。
Jenchieh Hung, the exhibition chairman and principal curator of The Association of Siamese Architects Under Royal Patronage in Thailand, explained that the exhibition illustrates how sound, silence, and perception are integrated into architectural space, embodying the languages of humanity, shading, and ritual. They represent not only a collective language but also offer Asian contemporary architecture a means to reconsider the possibilities of future trends.
●●
首席策展人
Principal Curator
Jenchieh Hung 洪人杰
HAS design and research
HAS design and research建筑事务所由洪人杰(Jenchieh Hung)与Kulthida Songkittipakdee创立,他们被誉为引领新世代的建筑师,其创新设计被英国《Wallpaper*》杂志收录为“世界建筑师名录”,同时为Wallpaper*建筑师名录创立20多年来,首次也是唯一被收录的泰国建筑事务所。Hung And Songkittipakdee(HAS)的代表项目包括Phetkasem Artist Studio入选泰国暹罗皇家建筑师协会年度大奖、Casa de Zanotta获澳大利亚INDE.年度大奖、The Glade Bookstore获英国Dezeen评为十大中国最美书店、Forest Villa获美国Architonic评为全球十大生态足迹项目、Museum of Modern Aluminum Thailand获泰国威望大奖,并受邀刊登于《亚洲建筑师协会期刊》封面特辑,其作品广见于报纸杂志和电视频道,包括美国建筑师时报、意大利Domus、韩国SPACE、泰国Amarin等全球数百个媒体杂志报导。
Jenchieh Hung与Kulthida Songkittipakdee也于学院担任客座教授与设计评论教席,包括同济大学建筑与城市规划学院、朱拉隆功大学建筑学院、泰国国王科技大学建筑设计学院,并创立中泰建筑研究室(Chinese-Thai Research Studio),研究东南亚与泰国建筑,以及策划系列国际建筑展览。2023年Jenchieh Hung被任命为泰国暹罗皇家建筑师协会展览主席、首席策展人,在曼谷艺术文化中心(Bangkok Art and Culture Centre)举办大地无限建筑展,2024年在曼谷IMPACT国际展览中心策划集群语言—亚洲当代建筑展(Collective Language - Asian Contemporary Architecture Exhibition)。
Jenchieh Hung and Kulthida Songkittipakdee founded HAS design and research and they are recognized as leading architects in the new generation, renowned for their innovative architectural designs in the "World Architects Directory" by Wallpaper* magazine in the United Kingdom. Hung And Songkittipakdee (HAS) has built an international reputation through winning competition entries, with their work standing out for its synthesis of form, pattern, material, and technology into singular, irreducible constructions. Their projects have received widespread recognition on international platforms and have been featured in publications such as The Best Architects in Bangkok 2023, Six Asian Design Firms You Need to Know, and The Projects Reshaping Chinese Architecture Today. HAS design and research's innovative work has been celebrated with numerous awards and honors, including the Australia INDE. Award, Wallpaper* Architects’ Directory, Thailand Prestige Award, and the Designer of the Year Award.
In 2023, Jenchieh Hung was appointed as the Exhibition Chairman and Principal Curator of The Association of Siamese Architects under Royal Patronage, curating the Infinity Ground Architecture Exhibition at the Bangkok Art and Culture Centre (BACC), as well as the Collective Language - Asian Contemporary Architecture Exhibition for The Association of Siamese Architects under Royal Patronage Exposition 2024 (ASA Architect Expo 2024) at the IMPACT Arena Exhibition and Convention Center. Alongside his design practice, he also serves as a Visiting Professor and Design Critics in Architecture at Tongji University, Chulalongkorn University, and King Mongkut's University of Technology Thonburi.
执行策展人
Executive Curator
Nada Inthaphunt
Nada Inthhaphunt 是在曼谷执业的建筑师,她将对建筑的兴趣结合至品牌创作,达到简单中的复杂性。Nada Inthhaphunt毕业于泰国国王科技大学,并于 2012 年获TIDA 论文奖亚军,之后在DUCTSTORE the design guru工作六年后,她继续攻读瑞士格里昂高等教育管理学院获奢侈品管理硕士学位。目前,她在宋卡府和北大年府的 Subper 和 Melayu Living 两间公司担任项目负责人。
Nada Inthaphunt, an architect and interior architect based in Bangkok, has transformed herself into a content creator and branding professional, channeling her interest in design development processes, the connectivity born from intentional and unintentional intentions, and the complexity within simplicity into architectural or product design outcomes. Nada graduated with a bachelor’s degree from King Mongkut's University of Technology Thonburi, where she was awarded the TIDA Thesis Award as the first runner-up in 2012. After six years with DUCTSTORE the design guru, she pursued a master’s degree in Luxury Management and Guest Experience at the Glion Institute of Higher Education in Switzerland. Currently, she serves as the Project Manager for Content Creation at Subper and Melayu Living in Songkhla and Pattani provinces.
●●●
部份参展建筑师与作品
Some Participants and Works
Kazuyo Sejima, Ryue Nishizawa 妹岛和世、西泽立卫
SANAA
妹岛和世(Kazuyo Sejima)和 西泽立卫(Ryue Nishizawa)的SANAA 是一家总部位于日本东京的建筑事务所,由 Kazuyo Sejima 和 Ryue Nishizawa 于 1995 年创立,项目范围从住宅、室内、大型综合建筑、城市规划、产品、家具设计。SANAA 以全新的视角对待每个项目,相信每个设计都源于场地和功能的特定条件,每个项目都有其独特性,都来自两位创始人以及合伙人Yoshitaka Tanase、Yumiko Yamada、Rikiya Yamamoto、Lucy Styles和 Francesca Singer 的密切工作影响。
Kazuyo Sejima和Ryue Nishizawa于 2004 年在第九届威尼斯建筑双年展荣获金狮奖,2010 年荣获普利兹克建筑奖,并于 2022 年荣获高松宫殿下纪念世界文化奖。SANAA 的作品遍布全球,主要作品包括日本21st Century Museum of Contemporary Art、美国New Museum of Contemporary Art、瑞士Rolex Learning Center EPFL、法国Louvre-Lens and La Samaritaine、意大利Bocconi University New Urban Campus与澳洲Sydney Modern Project。
Kazuyo Sejima and Ryue Nishizawa / SANAA is an architecture and design firm based in Tokyo, Japan founded by Kazuyo Sejima and Ryue Nishizawa in 1995. Comprised of international architects and staff working on projects ranging in scale from residential and interior design to large complex buildings and urban planning schemes, as well as product and furniture design, SANAA approaches each project with a fresh perspective, believing that each design arises from conditions particular to the site and program. Each project is special and is closely followed by the two founding principles, as well as partners Yoshitaka Tanase, Yumiko Yamada, Rikiya Yamamoto, Lucy Styles and Francesca Singer.
Sejima and Nishizawa were jointly awarded the Golden Lion at the 9th Venice Architecture Biennale in 2004. They both were awarded the Pritzker Prize in 2010 and the Praemium Imperiale awards in honor of prince Takamatsu in 2022. SANAA works internationally and major works include 21st Century Museum of Contemporary Art, Kanazawa in Japan, New Museum of Contemporary Art in USA, Rolex Learning Center, EPFL in Switzerland, the Louvre-Lens and La Samaritaine in France, Bocconi University New Urban Campus in Italy, and Sydney Modern Project in Australia.
▽Tsuruoka Cultural Hall, Japan
Minsuk Cho
Mass Studies
Minsuk Cho 于 2003 年创立位于首尔的Mass Studies。该建筑事务所致力于通过社会文化和城市研究来探讨建筑语汇,其多数作品都获得全球广泛认可。代表作品有Pixel House、Missing Matrix、Bundle Matrix、2010年上海世博会韩国馆、Daum Space.1、Tea Stone/Innisfree、Southcape Spa & Suite: Clubhouse、Dome-ino、Daejeon University Student Dormitory、Space K Seoul Museum、Pace Gallery Seoul、Won Buddhism Wonnam Temple、首尔新French Embassy。 目前正在进行的项目全部是通过竞赛获,包括Seoul Film Center、Danginri Cultural Power Plant、Yang-dong District Main Street、Yeonhui Public Housing Complex。
除了实践之外,他还共同策划2011 年光州设计双年展,并担任第14届国际建筑展威尼斯双年展韩国馆的委员和联合策展人,该展览荣获最佳国家参与的金狮奖。2014年底,首尔PLATEAU Samsung Museum of Art举办事务所首次建筑展,题为“Before/After: Mass Studies Does Architecture”重点展示了他的作品。2024年1月,Minsuk Cho 和 Mass Studies 被任命为2024年伦敦蛇形画廊的建筑师,Minsuk Cho还是在世界各地研讨会上的活跃讲师和演讲者。
Minsuk Cho founded the Seoul-based firm Mass Studies in 2003. The practice has been committed to the discourse of architecture through socio-cultural and urban research and mostly built works that have been recognized globally. Representative works include the Pixel House, Missing Matrix, Bundle Matrix, Shanghai Expo 2010: Korea Pavilion, Daum Space.1, Tea Stone/Innisfree, Southcape Spa & Suite: Clubhouse, Dome-ino, the Daejeon University Student Dormitory, Space K Museum, Pace Gallery Seoul, the Won Buddhism Wonnam Temple, and the new French Embassy in Seoul (in collaboration with Tae Hoon Yoon, SATHY, Paris). Current in-progress projects, all selected through competitions, include the new Seoul Film Center (Montage 4:5), the Danginri Cultural Power Plant (Danginri Podium and Promenade), the Yang-dong District Main Street (Sowol Forest), and the Yeonhui Public Housing Complex.
Active beyond his practice, he co-curated the 2011 Gwangju Design Biennale and was the commissioner and co-curator of the Korean Pavilion for the 14th International Architecture Exhibition - la Biennale di Venezia, which was awarded the Gold Lion for Best National Participation. In late 2014, PLATEAU Samsung Museum of Art, Seoul, held its first-ever architecture exhibition, highlighting his works in a solo exhibition titled "Before/After: Mass Studies Does Architecture." In January of 2024, Minsuk Cho and Mass Studies were appointed as the architect for the 2024 Serpentine Pavilion in London. Cho is also an active lecturer and speaker at symposiums worldwide.
▽Space K Seoul, Korea
Zhu Pei朱锫
Studio Zhu Pei
朱锫(Zhu Pei)曾就读于北京清华大学和美国加州大学伯克利分校。2005年,他在北京创立朱锫建筑事务所(Studio Zhu Pei),创作了非凡的文化作品,使他成为这一代的领军人物之一。朱锫的设计工作以他的美国经历为特色,他曾在哈佛大学和哥伦比亚大学担任客座教授,现为北京中央美术学院建筑学院院长、教授,耶鲁大学客座教授。 朱锫对建筑学的国际贡献,使他于2020年被授予美国AIA建筑师学会荣誉院士,并在2011年担任欧洲最重要的建筑奖密斯·凡德罗建筑奖评审团成员。
朱锫建筑事务所致力于以新的方式创作当代建筑、艺术和文化。它通过实验方法,不断探索将作品深深扎根于特定自然和文化背景的历史根源,并与建筑作为艺术的革命性思维,定义创新之间的意义和关系。通过实践和教学,朱锫建筑事务所形成了自己的建筑理论—“自然建筑”。它不仅是一种构建文化的诗学,也是对气候变化挑战和地域文化价值观更新的回应。
Zhu Pei studied at Tsinghua University in Beijing and at the University of California in Berkeley. In 2005, he founded Studio Zhu Pei in Beijing, which has created an extraordinary cultural oeuvre that has made him one of the leading figures of his generation. His work is characterized by his American experience, where he taught as a visiting professor at Harvard and Columbia Universities. He is currently dean and professor of the School of Architecture at the Central Academy of Fine Arts (CAFA) in Beijing and a visiting professor at Yale University. For his international contributions to architecture, he was made an Honorary Fellow of the American Institute of Architects (AIA) in 2020 and was a member of the jury for the Mies van der Rohe Prize for Architecture, Europe's most important architecture prize (2011).
Studio Zhu Pei is dedicated to the production of contemporary architecture, art and culture with new methods. With an experimental approach, it consistently explores the meaning and relationships between the historical roots that deeply anchor the work in a specific natural and cultural context and the innovation that defines the revolutionary thinking of architecture as art. With the experimental practice and teaching, Studio Zhu Pei developed its own architectural theory – ‘Architecture of Nature’. It is not only a poetics of building culture, but also a response to the challenges of climate change and the renewal of regional cultural values.
▽Jingdezhen Imperial Kiln Museum, China
Richard Hassell, Wong Mun Summ
WOHA
WOHA由Wong Mun Summ和Richard Hassell于1994年创立。这家位于新加坡的建筑事务所专注于综合建筑和城市解决方案,以解决 21 世纪的城市问题,如气候变化、人口增长和城市化进程。WOHA 从事各种规模的工作,从室内、建筑、公共空间和总体规划,并将其系统思维融入每个项目。他们的建筑设计是由人性化环境组成的原型,可促进社区环境、促进自然管理、产生亲自然之美、激活生态系统服务并增强复原力。
他们的著作《Garden City Mega City》提出了创建高密度城市环境的基本策略和原则,这些城市环境也是高舒适度的,并通过充满活力、有吸引力、长期增长和可持续性的环境提供更好的生活质量 。WOHA衡量建筑性能的创新评级系统引起了国际关注,并正在多个城市的建筑政策中采用,此外,WOHA获得多项建筑奖项,如阿卡汗建筑奖、英国皇家建筑学会奖、国际高层建筑奖。Kampung Admiralty赢得2019年CTBUH城市人居和最佳综合用途建筑奖、2018 年世界建筑节年度建筑奖,以及Oasia Hotel Downtown赢得2018年CTBUH全球最佳高层建筑奖。
WOHA was founded by Wong Mun Summ and Richard Hassell in 1994. The Singapore-based practice focuses on conceiving integrated architectural and urban solutions to tackle the problems of the 21st century such as climate change, population growth and rapidly increasing urbanisation. WOHA works at all scales, from interiors and architecture to public spaces and regenerative master plans and integrates their systems thinking approach into each project. Their buildings are prototypes that are made up of interconnected human-scaled environments which foster community, facilitate stewardship of nature, generate biophilic beauty, activate ecosystem services and build resilience.
Their book “Garden City Mega City” lays out fundamental strategies and principles for creating high-density urban environments that are also high-amenity and provide a better quality of life with environments that are vibrant, engaging and planned for long-term growth and sustainability. Their innovative rating system to measure the performance of buildings has garnered interest internationally and is being adopted into construction policies in several cities. WOHA has received a number of architectural awards such as the Aga Khan Award for One Moulmein Rise as well as the RIBA Lubetkin Prize and International Highrise Award for The Met. The practice won the 2019 CTBUH 2019 Urban Habitat and Best Mixed-Use Building and 2018 World Architecture Festival World Building of the Year for Kampung Admiralty and 2018 CTBUH Best Tall Building Worldwide for the Oasia Hotel Downtown.
▽Kampung Admiralty, Singapore
Kevin Mark Low
smallprojects
Kevin Mark Low 拥有美国建筑学和艺术史学位,并在马来西亚GDP Architects十年的工作经验,他于2002年建立smallprojects建筑事务所。他在季风热带地区生活和工作,在国际平台上广泛受邀演讲,并在亚洲和大洋洲的大学举办建筑评论和研讨会。他的作品和著作在马来西亚、日本、欧洲和美国的建筑期刊上发表,包括书籍《smallprojects》已经在世界各地的建筑书店发行。
Drawing from graduate and postgraduate degrees in architecture and art history from the United States, and ten years of corporate experience at GDP Architects in Malaysia, Kevin Mark Low established smallprojects in 2002 as the means to reclaim old dreams. He lives and works in the monsoon tropics, lectures internationally, and conducts critiques and workshops at universities in Asia and Oceania. His work and writing have been published in architectural journals regionally as well as in Japan, Europe, and the United States, and includes a book, smallprojects (adaptus/oro 2010), that is currently being distributed in architectural bookstores worldwide. Kevin works alone and in sole practice.
▽Machine Room, Malaysia
Sinn Phonghanyudh, Phisarn Ratanawanakul, Nitisak Chobdamrongtham
Plan Architect
1975年Plan Architect由一群建筑师创立,他们热衷于创新且对社会负责的建筑设计。Plan Architect成立 40 年来,始终走在创新设计的前沿,在一个不断快速变化的世界中,研究永无止境,将新思想应用于新技术的挑战也永无止境,并已从一家小型工作室发展成为一家成熟的建筑公司。尽管Plan Architect取得成功,但我们永远不会认为公司已充分发挥潜力,我们总是脚踏实地不断向我们设计的项目,与我们合作的业务伙伴以及我们的团队前行。
In 1975, Plan Architect was founded by a group of architects that was bound together by a passion to create innovative and socially responsible architectural designs. We believed that a commitment to excellence could be combined with a commitment to Thai society. Plan Architect is always on the cutting edge of innovative design. In a constantly and rapidly changing world, research never ends and neither does the challenge of applying new ideas to new technology. The constant flow and exchange of ideas and knowledge os the hallmark of our team spirit. We are not only open to fresh prospective, different techniques and the wisdom of experience, we actively seek it out in each member of our team. Over the 40 years of our existence, Plan Architect has grown from a small studio to become a well-established business.
Despite our success, we will never regard the company as having reached it full potential. We always reach for the sky with our feet planted firmly on the ground. We are constantly learning from the projects we design, the business partners we work with and our colleagues. We respect each other's input and relish new challenges. The new Plan generation is offered plenty of scope to test their ideas and initiative. Responsibility and growth are always encouraged. Like all families, our children are our future.
▽Nurse Dormitory Chulalongkorn Memorial Hospital, Thailand
Vo Trong Nghia
Vo Trong Nghia Architects (VTN)
武重义(Vo Trong Nghia )于 2006 年创立武重义建筑事务所(Vo Trong Nghia Architects),是越南领先的建筑事务所,在胡志明市和河内设有公司。武重义建筑事务所作品融入了茂盛的墙壁、悬挂的藤蔓、穿透结构的树木、风化的石头和下沉的景观,它还融合越南传统的建筑技术,如复杂的竹桁架、穿孔砌块、冷却水系统、遮阳露台和茅草屋顶,所有这些努力都注入了坚定的愿景:创造融于自然、当地乡土以及通过现代材料和方法实现当代设计的绿色建筑。
通过对光、风和水的实验,以及使用天然和当地材料,武重义建筑事务所采用当代设计语汇,探索创造 21 世纪绿色建筑的新方法,同时保留亚洲建筑表达的精髓。武重义建筑事务所的座右铭是“绿色城市”,并认为这是越南城市成为可持续发展幸福城市的最有效方法,事务所的建筑设计利用树木和当地材料,同时考虑功能和能源效率之间的协调,并与专门从事绿色建筑施工的建筑公司Wind and Water House JSC密切合作,在越南实现高品质的设计。
Vo Trong Nghia founded Vo Trong Nghia Architects (VTN) in 2006, is a leading architectural practice in Vietnam with offices in Ho Chi Minh City and Hanoi. International architects, engineers and staff work closely on cultural, residential and commercial projects worldwide. Based in Ho Chi Minh City, VTN Architects infuses its work with lushly planted walls, hanging vines, structure-piercing trees, weathered stones, and sunken landscapes. It also incorporates traditional Vietnamese building techniques, like complex bamboo trusses, perforated blocks, cooling water systems, shaded terraces, and thatched roofs. All these efforts are infused with a resolute vision: the creation of Green Architecture that merges nature, local vernacular, and — through modern materials and methods — contemporary design.
By experimenting with light, wind and water, and by using natural and local materials, VTN employs a contemporary design vocabulary to explore new ways to create green architecture for the 21st century, whilst maintaining the essence of Asian architectural expression. The motto of VTN is “Greening the City” which VTN considers the most effective method for a Vietnamese city to become a sustainable city with happiness. The VTN’s building designs utilize trees and local materials while considering the harmonization between function and energy efficiency. VTN works in strong collaboration with Wind and Water House JSC, a construction company specializing in green buildings construction, to realize designs of high quality in Vietnam.
▽Urban Farming Office, Vietnam
Andra Matin
andramatin
andramatin建筑事务所成立于 1998 年,是一家位于印度尼西亚雅加达的工作室。Andra Matin以干净、现代的创作而闻名,试图以空间反映环境与其敏感。该实践方式由主要从事住宅项目的小团队组成,现在已经扩展到规模和类型更广泛的项目,项目从家具设计到城市设计等大小规模项目。
Andra Matin是印尼青年建筑师协会创始人之一,对印尼建筑的进步产生了巨大的影响。他的出版物包括2008年《Haikk!》和2019 年《Prihal: arsitektur andramatin》,对事务所公共建筑进行了概述。Andra Matin经常在印度尼西亚和海外建筑活动发表演讲,并获多项奖项,包括印度尼西亚建筑师协会奖项、第16届威尼斯建筑双年展荣誉奖、2022年阿卡汗建筑奖。他的作品还发表在各种国际媒体上,包括多种语言版本的杂志《MARK》和日本《GA Houses》。
Established in 1998, andramatin is a studio based in Jakarta, Indonesia. andramatin is known for clean, modern creations that attempt to use space in a way that reflects and is sensitive to its environment. The practice, which was once consisted of small team working mainly on residential projects, has now expanded to do broader scale and type of projects varying from furniture to urban design projects.
Andra Matin, the principal, is one of the founders of Arsitek Muda Indonesia (Young Architects of Indonesia, AMI), which has greatly influenced the progress of architecture in Indonesia. His publications include Haikk! in 2008 by Borneo publications and Prihal: arsitektur andramatin in 2019, an overview on the studio’s public buildings that previously displayed in an exhibition. A frequent lecturer at architectural events in Indonesia and overseas, he has won numerous awards including the Association of Indonesian Architects (Ikatan Arsitektur Indonesia, IAI) in 1999 and 2002, 2006, 2011 and 2020, Honorable Mention at 16th Venice Architecture Biennale in 2018 and Winner of Aga Khan Award for Architecture in 2022. His work has also published in various international media including in several editions of MARK magazine and Japanese architecture magazine, GA Houses.
▽Masjid As-Sobur & Sessat Agung, Indonesia
Carlos Arnaiz
Carlos Arnaiz Architects / CAZA
Carlos Arnaiz是一位建筑师、教育家、作家和城市设计顾问,他是Carlos Arnaiz Architects / CAZA创始人与主持建筑师,也是Studio for Urban Analysis / SURBA联合创始人,SURBA 是一个城市设计智库,利用数据和分析来改善城市、政策和发展。在他的实践和研究中,Carlos Arnaiz倡导更公平、可持续和社会参与的建筑、规划和开发形式,他领导了世界各地的项目设计,包括市政和社区机构、经济适用住房原型、新兴城市和发展中城市的战略可持续发展计划以及混合用途塔楼和综合体。进期项目包括位于菲律宾Camsur Capitol Building、Victorias Eco-Hub、中国Haishu Waterfront District。
Carlos Arnaiz获哈佛大学荣誉硕士学位和威廉姆斯学院优等学士学位,目前担任普瑞特艺术学院的客座教授,教城市思想史课程与集合住宅工作室。他的作品屡获殊荣,包括著名的《Architectural Review》新锐建筑奖、Progressive Architecture Awards、AIANY建筑奖,并被评为21世纪50岁以下50名顶尖创新者之一。CAZA的项目曾在 ARCHITECT、Metropolis、Surface、Blueprint Kerb、50UNDER50和Dialogue等杂志上发表过。
Carlos Arnaiz is an architect, educator, writer, and urban design consultant. He is the founder and principal of Brooklyn-based design studio Carlos Arnaiz Architects / CAZA and the co-founder of Studio for Urban Analysis / SURBA, an urban design think-tank that uses data and analysis to improve urban policy and development. In his practice and research, Carlos advocates for more equitable, sustainable, and socially engaged forms of architecture, planning, and development. He has led the design of projects around the world ranging from civic and community institutions, affordable housing prototypes, strategic sustainability plans for new and developing cities, and mixed-use towers and complexes. His recent projects include the Camsur Capitol Building (Camsur, Philippines), Victorias Eco-Hub (Negros, Philippines), and the Haishu Waterfront District (Ningbo, China).
Carlos currently serves as an Adjunct Professor at Pratt Institute’s Graduate School of Architecture & Urban Design, where he teaches a class on the history of ideas about the city and a studio on multi-family housing. He holds a Master’s Degree with Honors from Harvard University’s Graduate School of Design and a Bachelor’s Degree, Magna Cum Laude, from Williams College. His work has received awards, including the prestigious Architectural Review Emergent Architecture Award (2016), two Progressive Architecture Awards (2008, 2009), the AIANY Building Merit Award (2008) and recognition as one of the 50 Top Innovators under 50 for the 21st Century. His projects have been featured in ARCHITECT Magazine, Metropolis, Surface, Blueprint Kerb, 50UNDER50, and Dialogue.
▽100 Walls Church, Philippines
Marina Tabassum
Marina Tabassum Architects (MTA)
Marina Tabassum Architects(MTA)是一家国际公认的领先建筑事务所,总部位于孟加拉国达卡。该公司由 Marina Tabassum于2005年创立,此前十年她在URBANA工作并担任合伙人。MTA的创作始于寻求建立一种与世界同步但植根于当地的建筑语言,我们的实践承诺是将建筑扎根于人、气候和地理环境,事务所的作品被世界公认为具有环保意识、对社会负责、适合历史和文化,所开展的每个项目都相关于各个场地环境、文化和人的独特性。
除了建筑设计之外,MTA还与地理学家、景观设计师、规划师和其他相关专业人士密切合作,投资开展有关孟加拉国气候变化影响的广泛研究工作。我们的工作重点还扩展到该国的边缘化低收入至超低收入人群,旨在改善人们的环境和生活条件。我们的实践基于一个简单的工作室模型,由Marina Tabassum作为主持建筑师,并吸引年轻有才华的建筑师和专业人士,一起提出创新想法并突破传统实践规范的界限。
Marina Tabassum Architects (MTA) is an internationally recognized, leading architecture practice based in Dhaka, Bangladesh. The firm was founded by Marina Tabassum in 2005 after her ten-year partnership with URBANA established in 1995. MTA began its journey in the quest of establishing a language of architecture that is contemporary to the world yet rooted to the place. MTA stands against the global pressure of consumer architecture, the fast breed of buildings that are out of place and context. Our pledge of the practice is to root Architecture in the place informed by people, climate, and geography. MTA’s work is well regarded in the world as environmentally conscious, socially responsible, historically and culturally appropriate. Every project undertaken is sensitive and relevant in response to the uniqueness of individual site context, culture, and people.
In addition to building design, MTA invests in extensive research works on the impacts of climate change in Bangladesh working closely with geographers, landscape architects, planners, and other allied professionals. Our focus of work also extends to the marginalized low to ultra-low-income population of the country intending to elevate the environmental and living conditions of people. Our practice is based on a simple model of the studio with Marina Tabassum as the principal architect. The studio engages young talented architects and professionals with time-appropriate innovative ideas who are willing to push the boundaries of the conventional norms of practice. The associate architects who are responsible for research, design, and management of individual projects work directly under the principal architect. The practice is consciously kept and retained in an optimum size and projects undertaken are carefully chosen and are limited by number per year.
▽Bait Ur Rouf Mosque, Bangladesh
Rahul Mehrotra
RMA Architects
Rahul Mehrotra是哈佛大学教授,也是RMA Architects创始人和主持建筑师,事务所成立于1990年,负责设计和执行项目包括,政府和私人机构、企业工作场所、私人住宅,以及致力于孟买市倡导的非邀约项目。Rahul Mehrotra的最新著作名为《Working in Mumbai》和《The Kinetic City and Other Essays》。前者是对他的实践的反思,通过与孟买的联系而演变;第二本书介绍了他过去30年的著作,并阐述了他对印度城市化的长期参与和分析,这项工作提出了一种新的城市概念,Mehrotra称之为“动力城市”。
Rahul Mehrotra is a Professor of Urban Design and Planning and the John T. Dunlop Professor in Housing and Urbanization at the Graduate School of Design at Harvard University, and the Founder Principal of RMA Architects, which was founded in 1990 and has designed and executed projects for government and private institutions, corporate workplaces, private homes, and unsolicited projects driven by the firm’s commitment to advocacy in the city of Mumbai. Mehrotra’s most recent books are titled Working in Mumbai (2020) and The Kinetic City and Other Essays (2021). The former, a reflection on his practice, evolved through its association with the city of Bombay/Mumbai. The second book presents his writings over the last 30 years and illustrates his long-term engagement with and analysis of urbanism in India. This work has given rise to a new conceptualisation of the city that Mehrotra calls the Kinetic City.
▽Lilavati Lalbhai Library, India
Thisara Thanapathy
Thisara Thanapathy Associates
Thisara Thanapathy于1991年获得University of Moratuwa硕士学位,而后于1997年创立事务所Thisara Thanapathy Associates并拥有超过 25 年的专业经验。他于2011和2017年荣获杰弗里·巴瓦杰出建筑奖,其作品皆在国内外发表与重视。
Thisara Thanapathy obtained his MSc. in Architecture in 1991 from the University of Moratuwa. He started his own practice, Thisara Thanapathy Associates, in 1997 and has more than 25 years of professional experience. He won the Geoffrey Bawa Award for Excellence in Architecture in 2011 and 2017, and his work has been published nationally and internationally.
▽Santani Wellness Resort and Spa, Sri Lanka
●●●●
展览资讯
展览名称:集群语言—亚洲当代建筑展(Collective Language - Asian Contemporary Architecture Exhibition)
主办:泰国暹罗皇家建筑师协会
承办:TTF 国际有限公司
首席策展人:洪人杰(Jenchieh Hung) / HAS design and research建筑事务所
执行策展人:Nada Inthaphunt
参展建筑事务所:日本的妹岛和世+西泽立卫 / SANAA建筑事务所、中村拓志&NAP建築設計事務所、Nori Architects 和 Asanuma Corporation、Yamazaki Kentaro Design Workshop;韩国的Mass Studies、SAC International Ltd、Shin Architects、THE_SYSTEM LAB;中国的华东建筑集团股份有限公司、BIAD胡越工作室、中国建筑设计研究院有限公司、朱锫建筑设计事务所;中国香港的建筑署、升建筑有限公司、陈丙骅建筑师有限公司;新加坡的WOHA、K2 Habitus;马来西亚的GDP Architects、smallprojects、VERITAS Architects;泰国的Plan Architect;越南的1+1>2 Architects、武重义建筑事务所、AHL Architects、BHA Architects;老挝的Archineer Associates Co., Ltd、LAO+ Architects、Tomi Atelier;印度尼西亚的andramatin;菲律宾的Carlos Arnaiz Architects / CAZA、Garcia+Lee Architects、GWorks Architectural Services、Zubu Design Associates;孟加拉国的Marina Tabassum Architects、Domus Architects、VITTI Sthapati Brindo Ltd;印度的 Architecture RED、Juhi Mehta Architects、Malik Architecture、RMA Architects;尼泊尔的Kalpasara Studio、Prabal Thapa Architects、Tattva: Consult Pvt. Ltd;巴基斯坦的 Caleco Studio Architects、Design Insight、Suhail & Fawad Architects;斯里兰卡的Thisara Thanapathy Associates
建筑师协会:亚洲建筑师协会(ARCASIA)、中国建筑学会(ASC)、老挝建筑师和土木工程师协会(ALACE)、孟加拉国建筑师协会(IAB)、巴基斯坦建筑师协会(IAP)、日本建筑家协会(JIA)、韩国建筑师协会(KIRA)、马来西亚建筑师协会(PAM)、新加坡建筑师学会 (SIA)、尼泊尔建筑师协会(SONA)、泰国暹罗皇家建筑师协会(ASA)、香港建筑师学会(HKIA)、印度建筑师协会(IIA)、菲律宾联合建筑师协会(UAP)和越南建筑师协会(VAA)
时间:2024年4月30至5月5日
地点:曼谷IMPACT国际展览中心
Exhibition Data
Exhibition Name: Collective Language - Asian Contemporary Architecture Exhibition
Host: The Association of Siamese Architects Under Royal Patronage
Organizer: TTF International Company Limited
Principal Curator: Jenchieh Hung / HAS design and research
Executive Curator: Nada Inthaphunt
Participants: 1+1>2 Architects, AHL Architects, andramatin, Archineer Associates Co., Ltd, Architectural Services Department, Architecture RED, Arcplus Group PLC, Asanuma Corporation, BHA Architects, BIAD Huyue Studio, Caleco Studio Architects, Carlos Arnaiz Architects / CAZA, China Architecture Design & Research Group, Design Insight, Domus Architects, Garcia+Lee Architects, GDP Architects, GWorks Architectural Services, Hiroshi Nakamura & NAP, Index Architecture Limited, Juhi Mehta Architects, K2 Habitus, Kalpasara Studio, Kazuyo Sejima and Ryue Nishizawa / SANAA, LAO+ Architects, Malik Architecture, Marina Tabassum Architects, Mass Studies, Nelson Chen Architects, Nori Architects, Plan Architect, Prabal Thapa Architects, RMA Architects, SAC International Ltd, Shin Architects, smallprojects, Studio Zhu Pei, Suhail & Fawad Architects, Tattva: Consult Pvt. Ltd, THE_SYSTEM LAB, Thisara Thanapathy Associates, Tomi Atelier, VERITAS Architects, VITTI Sthapati Brindo Ltd, Vo Trong Nghia Architects, WOHA, Yamazaki Kentaro Design Workshop, Zubu Design Associates
Association: Architects Regional Council Asia (ARCASIA), Architectural Society of China (ASC), Association of Lao Architects and Civil Engineers (ALACE), Institute of Architects Bangladesh (IAB), Institute of Architects Pakistan (IAP), Japan Institute of Architects (JIA), Korea Institute of Registered Architects (KIRA), Pertubuhan Akitek Malaysia (PAM), Singapore Institute of Architects (SIA), Society of Nepalese Architects (SONA), The Association of Siamese Architects Under Royal Patronage (ASA), The Hong Kong Institute of Architects (HKIA), The Indian Institute of Architects (IIA), United Architects of the Philippines (UAP), Vietnam Association of Architects (VAA)
Duration: 2024 April 30 - May 5
Venue: IMPACT Arena Exhibition and Convention Center, Bangkok
更新日期:2024-04-26 11:58:18
非常感谢 HAS design and research 带来的精彩项目, 查阅更多