公司: | 浙江大学建筑设计研究院 | HENN海茵建筑 | 类型: | 建筑 |
---|---|---|---|
地区: | 中国 | 标签: | 学校 |
西湖大学(云谷校区)位于杭州市西湖区,校园总用地面积约1350亩,规划总建筑面积91.3万平方米。校区采用以教学和科研区为中心,校前区、生活区和运动区围绕在外围同心圆布局,规划设计通过一条环形水系实现自然环、学术环、生活环的有机结合。校园一次性规划,分两期实施。
The Yungu Campus of Westlake University, situated in Hangzhou's Xihu District, occupies a plot area of 900,000 square meters with a gross floor area of 913,000 square meters. The campus is organized in concentric circles, with the teaching and research areas at the core and a front square, a living area, and a sports area surrounding them. A circular water system is integrated into the design to connect the natural, academic, and living loops organically. The campus is master planned in a holistic manner and built in two phases.
一期总用地面积634亩,总建筑面积45.6万平方米,包含学术科研岛,校前区组团,师生生活区组团,讲席教授周转公寓等。
The first phase covers a land area of around 422,666 square meters and a total construction area of 456,000 square meters, including an academic research island, a front square cluster, a living area cluster for students and faculty, and apartments for temporary use by chair professors.
作为一个规模巨大、功能复杂的项目,西湖大学(云谷校区)一期从设计、施工到建成投入使用仅用四年多时间,期间还跨越了两年疫情。浙江大学建筑设计研究院为主承担了本项目的全过程设计,在高标准设计、高品质建造、高效率运维等多层面进行了创新和探索。
Despite the large scale and complicated functions, the first phase of Westlake University's Yungu Campus was designed and constructed in about four years, including two years amid the COVID-19 pandemic. The Architectural Design and Research Institute of Zhejiang University (UAD) mainly managed the entire design process and achieved innovation in various aspects, such as high-standard design, high-quality construction, and high-efficiency operation and maintenance.
浪漫的生态水环
A romantic ecological "Water Loop"
规划设计整合现状场地内丰富的水系资源并通过边界优化,形成一条直径约600米浪漫的水环,该水环将校园空间自然地限定出中心学术科研岛和岛外的服务生活配套两大功能区域。
The master planning incorporates the existing rich water resources on the site and, through boundary optimization, creates a Water Loop that divides the campus into two functional areas: the central academic research area on the island and the living facility area off the island.
环形水系本质上是一个复合功能景观带,公共平台、景观元素和交流功能在水系的两侧展开,作为主轴,它贯穿所有功能体,串联各主要公共教学科研建筑,是浓缩的校园活力纽带。圆形水环是整个校园规划的核心,也利于屏蔽水环外部机动车道路震动对于学术科研岛内高精密实验平台的影响。
The Water Loop serves as a versatile landscape belt that encompasses public platforms, communication areas, and landscape elements on both sides. It functions as a main axis to connect all functional structures such as the main research and teaching buildings, thereby serving as a dynamic unifying force for the campus. It represents the heart of the master plan, and its presence helps to mitigate the impact of vehicle-induced ground vibrations, which occur on the road surface outside the Loop, on the highly-sensitive laboratory equipment on the academic research island.
一期学术科研岛以学术会堂为核心,外围逆时针依次分布实验动物中心、基础医学楼、生命科学楼、理学楼和工学楼;二期继续分布科研中心、教学中心、图书中心三幢单体,建成后将形成完整的学术科研岛。
In the first phase, the buildings constructed on the academic research island are arranged in an anti-clockwise manner around the auditorium that serves as the central point. Those buildings include the Laboratory Animal Center, the Basic Medical Science Building, the Life Science Building, the Science Building, and the Engineering Building. The second phase will entail the construction of three individual buildings: a scientific research center, a teaching center, and a library center. Once completed, these structures will complete the academic research island.
水环的实现在保留原有场地整体水系流动方向的基础上,通过岸线边界优化调整,将场地内不规则水系调整为完整的环状水系。水质的处理采取“水循环系统构建+水生态系统修复”的总体思路,保证水体透明度,提高生物多样性,也兼具海绵城市设施的调蓄作用,打造出校园绿色生态之水环。
The design team preserved the natural flowing direction of the water system on the site while readjusting the shoreline to create a complete water loop from the previously irregular water system. They implemented water treatment measures based on a principle that combined the construction of a water circulation system and the restoration of the water ecological system, to increase biodiversity and maintain a high water transparency. The Water Loop also functions as a water detention facility similar to that of a Sponge City, contributing to the improvement of the campus's ecology.
复杂的学术环综合体
A sophisticated Academic Loop
核心区学术环组团是目前国内高校中单体规模最大的科研建筑群,建成后可同时满足300个不同学科、不同研究方向的PI和四大公共实验平台使用。设计师在设计过程中与每位PI进行数次面对面的沟通交流,以确保项目建成后就具备开展实验科研的工作条件。
The Academic Loop in the campus's core area is the largest single scientific research complex in domestic universities, which can accommodate 300 principal investigators of various disciplines and 4 public experimental platforms upon completion. During the design process, the design team had multiple face-to-face meetings with every principal investigator to ensure that the project is available for scientific research once completed.
学术环四大学院的平面功能既要考虑现有PI的个性化需求,也要考虑未来实验室不断改变的灵活性和通用性的要求,设计采用10.8x9.6米的标准柱网,底层7.2米、二至四层5.2米的建筑层高,兼容了实验室和科研办公的各种房间面积和层高要求。设备管井、交通体和卫生间都采取模块化设计。屋顶结合建筑造型可充分满足各种尺寸的屋顶设备的设置和隐藏,实现了完整的第五立面建筑效果。
The layout of the four colleges within the Academic Loop considers not only the personalized requirements of each principal investigator, but also possible future changes to the laboratories and the adaptability of the space. Therefore, the design adopts a standard 10.8 x 9.6 meters column grid, and sets the height of the ground floor and the second to fourth floors as 7.2m and 5.2m respectively, so as to accommodate varied laboratories and offices with different requirements for room size and ceiling height. Additionally, modular design is applied for equipment pipeline wells, traffic system, and bathrooms. The roofs are integrated with the architectural form to conceal and install rooftop equipment of varying sizes, thereby forming a holistic fifth facade.
两端长度约500米的圆环形公共平台内部,四层通高空间连通开放,与四大学院紧密相连,该区域采取特殊的消防论证,得以实现这一超长而连续的非正式学习交流空间没有设置任何一处防火卷帘,保证了空间的整体纯粹性。
The circular public platform, which has a diameter of approximately 500 meters, contains a quadruple-height space, providing an open area that is seamlessly connected to the four colleges. The authority has granted approval for adopting special firefighting measures in this area, thus allowing for an informal and uninterrupted space for study and communication without the need for fire-resistant shutters, and preserving the integrity of the space.
高颜值的校园形象
Visually appealing campus environment
校园的建筑色彩结合杭州江南地域特点,以灰白系为主,根据不同功能和区域点缀不同的色彩,提高不同区域建筑的识别性。建筑体量和功能为了吻合西湖大学的小而精、国际一流、新型研究型大学而定位。核心区学术环组团采用锯齿状UHPC高强度混凝土挂板与玻璃和铝板相结合,体现现代开放而又不失庄重的高校科研建筑的气质。
The campus utilizes a color palette of grey and white, inspired by the local features of Hangzhou in the Jiangnan Region. Different buildings in various areas are decorated with colors that correspond to their functions and locations to distinguish them visually. The architectural volumes and functions are tailored to align with the university's positioning as a small yet unconventional and sophisticated world-class research-oriented institution. The Academic Loop cluster, located at the campus's core area, features the combination of zigzag UHPC claddings, glass and aluminum plates, creating a modern, open and grand image unique to university research buildings.
学术会堂采用60根均分水滴状造型搪瓷钢板材质柱廊,每根柱子朝一个方向旋转相同角度,创造出一种现代灵动而又不失古典韵律的现代会堂气质,会堂内部设置可举办各种活动的1200座专业大礼堂。
The auditorium has a colonnade formed by 60 evenly divided drop-shaped enameled steel columns, with each column rotating at the same angle in one direction, thus creating a hall characterized by both modern dynamism and classical rhythm. With a capacity of 1,200 seats, the auditorium is available for a variety of activities.
校前广场组团主入口校门、学术交流中心、行政中心和师生服务中心则采用与核心区UHPC挂板色彩统一的光面白麻石材,生活区组团建筑采用灰白色系的无机饰面砂浆。不同材料的使用既有效地控制了成本、体现了经济性,也形成了整体而富有变化的校园形象。
The building cluster around the front square, including the main campus entrance, the academic
exchange center, the administration center, and the service center for students and faculty, utilizes a polished white granite finish, which matches the UHPC claddings used in the campus's core area. The building cluster at the living area, on the other hand, features grey-white finishes made of inorganic mortar. By using different materials, the cost is effectively managed while also creating a campus image that is both uniform and diverse.
全覆盖的BIM技术
The utilization of BIM throughout the project's lifecycle
为实现对西湖大学巨大体量和复杂空间的有效控制,BIM技术平台的应用涵盖设计、建造、运维全周期,为高品质交付提供技术支撑。在设计阶段,团队组建全专业协同平台,精细化管线综合设计、深化特殊空间节点;在建造阶段,通过多轮预演提高施工效率、减少施工误差;在运维阶段,利用BIM信息系统辅助机电设备维护、助力空间管理。
The design team employed Building Information Modeling (BIM) throughout the entire project lifecycle to effectively manage its vast volumes and complex spaces, which has provided essential technical support to ensure the completion of a high-quality project. During the design process, the team established a multidisciplinary collaborative platform to develop a detailed and comprehensive pipeline design and optimize special spatial nodes. In addition, digital rehearsals during the construction phase enhanced construction efficiency while minimizing errors. During the operation and maintenance stage, the BIM information system supports electromechanical equipment maintenance and facilitates spatial management.
可持续的绿建三星校园
A sustainable campus with 3-star green buildings
西湖大学由水而始,和合共生,是浙江省第一所实现绿建三星标准的大学校园。一体化的设计让建筑的每一部分都与环境息息相关。综合性表皮系统集合了维护、遮阳、节能等功能,降低建筑能耗。通风及空调系统满足不同实验室对室内温湿度、空气洁净度、空气流速等参数的不同要求并实现精密控制,保证实验安全、提高环境品质。建成后已顺利获得整体校园三星级绿色建筑设计标识证书。
Westlake University is a campus that not only thrives from but also blends harmoniously with water. As the first university in Zhejiang Province to be awarded the 3-Star Green Building certification by China's Green Building Evaluation Label program, the project highlights sustainability in every aspect of its architectural design. The comprehensive building exterior system, which serves various functions such as maintenance, shading, and energy conservation, is designed in a way that reduces energy consumption. Moreover, the ventilation and air conditioning systems meet the specific requirements of each laboratory, including indoor temperature, humidity, air cleanliness, and air flow speed, through a precise control system that ensures laboratory safety and improves the laboratory environment. Upon its completion, the campus was certified as a 3-Star Green Building.
友好型的无障碍校园
A friendly campus with high accessibility
西湖大学云谷校区畅想这样一所温暖的全龄畅行的无障碍大学:在智能标识的引导和服务设施的帮助下,师生们可以高效便捷地到达每一间实验室和教室;在无高差的道路系统上,师生们可以畅享马拉松的快乐,安全地穿越林地和车道。在中国残联的重点关心下,通过高于标准的全面化设计,西湖大学成为浙江省首个无障碍环境示范性高校,入选全国首次无障碍设施设计十大精品案例和住建部无障碍环境建设优秀典型案例。
The Yungu Campus of Westlake University is an inclusive campus designed to cater to the needs of everyone. Smart road signs and service facilities are incorporated to help students and the faculty easily navigate their way to classrooms and laboratories. The campus features a road system with zero height difference, providing a safe and enjoyable environment for running, walking and driving. With the support of the China Disabled Persons Federation, the design team has exceeded standard accessibility requirements, making Westlake University the first higher education institution in Zhejiang Province to be recognized as a demonstration project of accessible design, and bringing it on the first list of the top ten accessible design projects in China. The Ministry of Housing and Urban-Rural Development of China has also recognized the campus as a merit project in the construction of an accessible environment.
西湖大学(云谷校区)一期项目从2017年5月启动,2018年4月开工建设,至2021年底一期竣工。浙江大学建筑设计研究院组成了以首席总建筑师、总建筑师、各专业总师为技术负责人的强大团队,对多个专项技术问题进行系统化梳理,对近200余人的团队进行全程整体统筹协调,与建设方、使用方和各合作单位共同为这一非凡的校园项目落地而不懈努力。学校一期建成投入使用以来,受到了社会各界的广泛关注,充分展示了一所小而精、高起点、民办研究型大学的独特定位和创新精神。
In May 2017, the first phase of the Yungu Campus of Westlake University was initiated, and construction commenced in April 2018, culminating in its completion at the end of 2021.To effectively serve the project, the UAD established a strong team of professionals, led by principal architects, chief architects, and chief designers from various professions. The team systematically analyzed multiple technical issues, coordinated with more than 200 team members throughout the entire process, and collaborated with construction parties, the client, and other partners to ensure project completion. Since it was put into use, the first phase of the campus has received significant attention from society, fully highlighting the innovative spirit and uniqueness of this small yet sophisticated, research-oriented private university that aims to pursue high standards since its inception.
项目信息
项目名称:西湖大学(云谷校区)一期
建设单位:杭州市推进西湖大学项目建设指挥部
使用单位:西湖大学
项目地址:浙江省杭州市
总用地面积:422449平方米
建筑面积:456501.2平方米
设计单位:浙江大学建筑设计研究院
方案设计:HENN海茵建筑
设计开始时间:2017年5月22日
项目完工时间:2021年12月28日
摄影师:赵强、李逸
设计总负责:董丹申、黎冰
项目负责:陈瑜、范须壮、邝洋
建筑专业:董丹申、黎冰、陈瑜、范须壮、邝洋、叶长青、胡慧峰、张元升、朱恺、陈冰、徐新华、于海涛、彭荣斌、王豪、吴韵、吴松霖、徐高婷、江胜涛、徐荪、柳青、黄巍巍、张子权、黄迪奇、马博、王钰萱、刘佳宁、李丽、张丹峰、余钊炳
结构专业:肖志斌、沈金、钱磊、王俊、程柯、李丽、王成志、谢辽、潘庆祥、魏结强、孔华伟、张杰、郑晓清、凌佳燕、陈晓东、董凯、姜啸、李少华、丁磊、孔祥迪
给排水专业:陈激、易家松、雍小龙、陈飞、赵洁钦、席斌、付佳林、王靖华、王小红、方火明、林璐佳
电气专业:郑国兴、冯百乐、李平、韦强、丁立、杨凯、范宏建、张薇、王斌、邓周宁、张玲燕
暖通专业:余理论、郭轶楠、仇宇、王亚林、马燕宾、孙义豪、任晓东
室内专业:李静源、方寅、陈裕雄、刘蓓蕾、田宁、张慈、卢晓凌、王冠粹、楚冉、刘欣耘、贾茹、孔祥、余智祥、黄丽璇、林云辉、黄江慧、孙俊、陆红英、田丰畅、李宁
幕墙专业:白启安、杨东艳、香春、杭飞、陈栋、余平、钭莉莎、张楠、蒋乾阳、姜琦、葛敏霞、曹东秋、张默然、陶善钧
智能化专业:杨国忠、李向群、陈佳、林华、叶敏捷、倪高俊、侯玉洁、袁骁男、王雷
景观专业:夏继明、林建海、高黑、朱靖、乌姬娜、张倍倍、李文江、徐晖、李如诗、盛超赟、舒鸿、张菲、黄静宜、唐丹丹、沈海涛、张力、方俊杰、应巧
市政专业:楼丹阳、杨华展、贾胜强、兰文雯、邵凯凯、孙良凤、朱敏、周华、孙哲、王和阳
基坑维护:陈赟、陈刚、朱建才、辛蕾、顾家诚、陈刚、占宏、庞杰、徐铨彪、周群建
人防专业:王树斌、金杰科、董杰、胡一佳、黄丹丽、周赛华
舞台专业:池万刚、陈涌、池佳贝
建筑经济:孙文通、张瑛、孟睿覃、帅朝晖、禇铅波、吴佳莉、周永杰
泛光照明:王小冬、宋洛颖、黄晓东
其它合作设计单位
景观方案设计:WES魏斯景观建筑设计(上海)有限公司
泛光照明方案设计:RDI瑞国际照明设计有限公司
学术环实验室工艺设计:深圳市甲骨文智慧实验室建设有限公司
特殊气路设计:上海沪辰自动化系统工程有限公司
试剂库、特气房设计:浙江省天正设计工程有限公司
动物实验中心工艺设计:上海开纯洁净技术工程有限公司
微纳实验室工艺设计:信息产业第十一设计研究院科技工程股份有限公司
Bim设计:大漠数据技术(浙江)有限公司
无障碍咨询:清华大学无障碍发展研究院
桥梁设计:上海市政规划设计研究院
河道水质净化设计:杭州绿益环境科技有限公司
Project information
Project name: Westlake University (Yungu Campus) Phase I
Commissioner: Westlake University Construction Command Office
User: Westlake University
Location: Hangzhou, Zhejiang
Site area: 422,449 square meters
Gross floor area: 456,501.2 square meters
Design firm: The Architectural Design & Research Institute of Zhejiang University Co.,
Ltd. (UAD)
Schematic design: HENN
Start time: May 22, 2017
Completion time: December 28,2021
Photography: Zhao Qiang, Li Yi
Design leaders: Dong Danshen, Li Bing
Project leaders: Chen Yu, Fan Xuzhuang, Kuang Yang
Architectural design: Dong Danshen, Li Bing, Chen Yu, Fan Xuzhuang, Kuang Yang, Ye
Changqing, Hu Huifeng, Zhang Yuansheng, Zhu Kai, Chen Bing, Xu Xinhua, Yu Haitao,
Peng Rongbin, Wang Hao, Wu Yun, Wu Songlin, Xu Gaoting, Jiang Shengtao, Xu Sun,
Liu Qing, Huang Weiwei, Zhang Ziquan, Huang Diqi, Ma Bo, Wang Yuxuan, Liu Jianing,
Li Li, Zhang Danfeng, Yu Zhaobing
Structural design: Xiao Zhibin, Shen Jin, Qian Lei, Wang Jun, Cheng Ke, Li Li, Wang
Chengzhi, Xie Liao, Pan Qingxiang, Wei Jieqiang, Kong Huawei, Zhang Jie, Zheng
Xiaoqing, Ling Jiayan, Chen Xiaodong, Dong Kai, Jiang Xiao, Li Shaohua, Ding Lei,
Kong Xiangdi
Water supply & drainage: Chen Ji, Yi Jiasong, Yong Xiaolong, Chen Fei, Zhao Jieqin, Xi
Bin, Fu Jialin, Wang Jinghua, Wang Xiaohong, Fang Huoming, Lin Lujia
Electrical design:Zheng Guoxing, Feng Baile, Li Ping, Wei Qiang, Ding Li, Yang Kai, Fan
Hongjian, Zhang Wei, Wang Bin, Deng Zhouning, Zhang Lingyan
HVAC design: YuLilun, Guo Yinan, Qiu Yu, Wang Yalin, Ma Yanbin, Sun Yihao, Ren
Xiaodong
Interior design: Li Jingyuan, Fang Yin, Chen Yuxiong, Liu Beilei, Tian Ning, Zhang Ci,
Lu Xiaoling, Wang Guancui, Chu Ran, Liu Xinyun, Jia Ru, Kong Xiang, Yu Zhixiang,
Huang Lixuan, Lin Yunhui, Huang Jianghui, Sun Jun, Lu Hongying, Tian Fengchang, Li
Ning
Curtain wall design: Bai Qi 'an, Yang Dongyan, Xiang Chun, Hang Fei, Chen Dong, Yu
Ping, Dou Lisha, Zhang Nan, Jiang Qianyang, Jiang Qi, Ge Minxia, Cao Dongqiu, Zhang
Moran, Tao Shanjun
Smart design: Yang Guozhong, Li Xiangqun, Chen Jia, Lin Hua, Ye Minjie, Ni Gaojun,
Hou Yujie, Yuan Xiaonan, Wang Lei
Landscape design: Xia Jiming, Lin Jianhai, Gao Hei, Zhu Jing, Wu Jina, Zhang Beibei, Li
Wenjiang, Xu Hui, Li Rushi, Sheng Chaoyun, Shu Hong, Zhang Fei, Huang Jingyi, Tang
Dandan, Shen Haitao, Zhang Li, Fang Junjie, Ying Qiao
Municipal engineering: LouDanyang, Yang Huazhan, Jia Shengqiang, Lan Wenwen, Shao
Kaikai, Sun Liangfeng, Zhu Min, Zhou Hua, Sun Zhe, Wang Heyang
Foundation pit maintenance: Chen Yun, Chen Gang, Zhu Jiancai, Xin Lei, Gu Jiacheng,
Chen Gang, Zhan Hong, Pang Jie, Xu Quanbiao, Zhou Qunjian
Civil air defense design: Wang Shubin, Jin Jieke, Dong Jie, Hu Yijia, Huang Danli, Zhou
Saihua
Stage design: Chi Wangang, Chen Yong, Chi Jiabei
Construction economics: Sun Wentong, Zhang Ying, Meng Ruiqin, Shuai Zhaohui, Zhe
Qianbo, Wu Jiali, Zhou Yongjie
Flood lighting design: Wang Xiaodong, Song Luoying, Huang Xiaodong
Other design collaborators
Landscape scheme design: WES Landscape Architecture
Flood lighting scheme design: RDesign International Lighting
Academic Loop design: Dracon
Special gas pipeline route design: Huchen Engineering Co., LTD
Reagents room and special gas room design: Zhejiang Titan Design & Engineering Co.,
LTD.
Laboratory animal center design: Shanghai Kaichun Clean Room Technology Engineering
Co., Ltd.
Micro-and Nanotechnology laboratory design: The IT Electronics Eleventh Design &
Research Institute Scientific and Technological Engineering Corporation Limited (EDRI)
BIM design: Damo Data Technology (Zhejiang) Co., Ltd.
Accessibility consulting: Institute for Accessibility Development, Tsinghua University
Bridge design: Shanghai Urban Planning & Design Research Institute
River water purification design: Hangzhou Lvyi Environmental Technology Co., Ltd.
更新日期:2023-03-09 09:54:44
非常感谢 浙江大学建筑设计研究院 与 HENN海茵建筑 带来的精彩项目, 查阅更多