项目位于车公庙站附近,背靠山峦,自然环境优美。楼高四层,设有主场馆、健身室、舞蹈室、儿童游戏室和多功能室。
The 4-storey sports centre comprising of the games arena, fitness room, dance room, children playroom and two multi-purpose rooms is backed by a hill with beautiful natural setting, scattered with village houses near Che Kung Temple Station.
©Image 28
体育馆的布局层层递进,将山峦引入不同空间,保留村民祟拜风水山的传统。我们希望项目不限于提供运动设施,更能成为一个公共休闲场所。馆内设施与公共空间紧密连接的同时,访客穿梭散布其中的自然景观,使项目成为邻里公园,为居民提供休闲之所。
As with the local tradition the villagers are encouraged to go up to the feng shui hill, the public in this sports centre are inspired to ascent through different levels of the Venue and finally connected back to their feng shui origin. The Sports Centre provides an accessible extension of the adjacent hillside greenery. Designing a public venue not only to provide sports facilities, but also as a place for leisure. The arrangement of the different scopes for the Sports Centre with its public spaces connects the functional areas while leading visitors through the natural setting of the place, shaping the Sports Centre as the neighbourhood garden, a retreat for the residents.
©Image 28
©Image 28
设计鼓励访客与大自然互动,打破香港一般体育馆全室内的布局。长廊连接各功能空间,将自然景观引入。访客在使用不同设施的同时,蜿蜒穿梭于大楼及绿化园景,最终到达风水山丘。
The spatial concept is to encourage interactions among visitors and nature. Instead of a traditional indoor leisure complex, functional spaces of the Sports Centre are arranged along a promenade through garden settings. A public pedestrian route is created to literally cut through the building to allow natural sceneries to penetrate into each functional area and create dialogues between spaces and visitors. This also allows the general public to experience the various leisure activities inside the Sports Centre while meandering through the building to reach the feng shui hill.
©Image 28
沿楼梯及斜道从前园层层递进,到达不同的庭园及平台。这条花园路线连接馆内不同的设施,鼓励不同用家之互动。中央玻璃庭园营造中心焦点,凝聚区内居民,成为区内迎人的绿洲。
From the forecourt, a staircase and ramp route leads to the central courtyard, terraced gardens, landscape deck and roof gardens, linking a garden path through different sports facilities in the building, bringing different users together. Functional rooms are arranged around the central glass courtyard, creating a focus to converge a sense of community gathering and form a welcoming oasis for the neighbourhood.
©Image 28
©Image 28
采用开放式通道,取消了公共通道的空调。庭园,平台花园和斜道均可增强自然通风采光,营造自然环境空间。玻璃庭园设于中庭上方,为中庭提供天然采光。
We do away with air-conditioning altogether in all public circulation areas. Instead of an internalized route relying through lift, open circulation is adopted, reducing electricity consumption needed for air-conditioning. Courtyard, terraced gardens and ramp passage enhance natural ventilation and lighting while creating a natural setting. A glass courtyard is placed directly over the central atrium to provide natural night into the public gathering space.
©Image 28
©Image 28
大量采光面在不同位置采纳日光,并捕捉周边花园绿化景色。布置于不同位置的花园及绿化,为不同设施提供自然景观。清水混凝土外墙减少额外饰料。同时采用光伏和太阳能电池板、雨水收集、节水及节电等装置。
Generous use of windows is incorporated in the elevation design to let in daylight at different locations while capturing views of surrounding gardens and greenery for the interior. Gardens, roof gardens and vertical greening are arranged in different locations and on different floors, setting natural scenery for different portions of the Sports Centre, creating a green retreat in the neighbourhood. Fair-faced concrete finish was employed to reduce the need for extra finishing materials. PV and solar panels, rainwater harvesting, water and electricity saving devices are adopted.
©Image 28
©Image 28
▼项目剖透视图 Diagrammatic Section ©ArchSD
▼项目场地平面 Site Plan ©ArchSD
▼项目平面图 Plan Drawings ©ArchSD
▼项目轴侧分解 Axonometric
Project name: Che Kung Temple Sports Centre
Company name: ArchSD
Website: https://www.archsd.gov.hk/
Contact e-mail: suencs2@archsd.gov.hk
Project location: Sha Tin Tau Road, Hong Kong
Completion Year: 2019
Building area (m²): 12,900.94 m2
Photo credits: Image 28
更新日期:2020-08-28 16:10:25
非常感谢 香港建筑署 带来的精彩项目, 查阅更多