公司: | a round architects | 类型: | 建筑 |
---|---|---|---|
地区: | 韩国 | 标签: | 别墅私宅 |
弧形空间与棱形空间
从同一个地块开始的两栋房子使用同样的面积、同样的成本、同样的材料和同样的设计语言,但揭示空间特征的方法的出发点是不同的。根据场地上的布局,两座建筑的反应都不一样,但根据与道路和周围场地的关系,以不同的方式发展。
A curved space and a three-pronged space
Two houses starting from one parcel use the same area, the same cost, the same materials, and the same vocabulary, but the methodology that reveals the characteristics of the space starts differently. Depending on the layout on the site, each building responds differently, but it is developed in different ways depending on the relationship with the road and the surrounding site.
▽项目远眺 Project overlook
两栋房屋的布局是由地面的形状和与道路的接触方式所确立的,它们共同拥有一个内部化的外部空间。然而,两栋房子的空间体验是不同的。在弧形屋中,入口从道路开始,空间形态是线性的,而棱形屋则形成为从建筑中心向三个方向扩散的空间,入口通过中间的院子形成。弧形房屋具有外向性的特点,使人可以从不同的方向看到外面的情况,中间放置一个小院子作为补充。反之,棱形屋则是面向内部的结构,并通过最宽的中央空间扩散到各个空间。
The layout of the two houses is established by the shape of the ground and the way they are in contact with the road, and they share an internalized external space that can be met together. However, the experiences of the space in the two houses are different. In the curved house, the entrance starts from the road, and the shape of the space is linear, and the pronged house is formed as a space spreading in three directions from the center of the building, with the entrance formed through the middle yard. The curved house has an outward-oriented character so that one can see the outside in various directions, and a small courtyard is placed in the middle to complement it. Conversely, a pronged house is an interior-oriented structure and spreads to each space through the widest central space.
▽项目外观 Exterior
每个空间的特点可能会因墙体的位置而改变,但最终的特点是由天花板的形状赋予的。在空间的划分上,也选择了一个封闭的空间和一个开放的空间,并创造出各种空间的性格,以摆脱固定的气氛。因此,空间的形状是经过规划的,是偶然的,也是应景的。
The character of each space may change depending on the location of the wall, but ultimately the character is given by the shape of the ceiling. Even in the division of space, he chooses a closed space and an open space, and creates the character of various spaces to escape from the fixed atmosphere. Therefore, the shape of the space was planned to be accidental or to respond to the situation.
▽项目入口 Entrance
▽两栋房子之间的庭院 Two houses share an internalized external space that can be met together
虽然是一个单一的空间,但空间的特性却根据天花板的形状创造了一个边界。墙体的移动创造并改变了空间的特性。当它没有被墙隔开的时候,根据天花板上的光线流动变化,各种空间就会显现出来。建筑不创造室内,也不创造室外。它原来是在内部和外部之间创造一个暧昧的空间。Although it is a single space, the character of the space creates a boundary according to the shape of the ceiling. The movement of the wall creates and transforms the character of the space. When it is not separated by a wall, various spaces are revealed according to the change of light flowing from the ceiling. Architecture does not create the interior nor the exterior. It turns out to create an ambiguous space between the inside and the outside.
▽内部与外部之间模糊的空间 An ambiguous space between the inside and the outside
两栋房子之间的关系与周边的关系
两个房子之间的关系,两个房子和邻居之间的关系不是固定的关系,而是可以变化的自由灵活的局面。从一开始,与道路的关系就处于紧张状态,所以我就想着房子怎么看,给什么。然而,创造边界和面对冷墙之间的关系并不适合作为对这个社区的态度。我想从远处或近处用不同的方式传达每一个景观和内容,这是第一个开始。
Relationship of two houses: Themselves and Neighbors
The relationship between the two houses, the relationship between the two houses and the neighbors is not a fixed relationship, but a free and flexible situation that can change. From the beginning, the relationship with the road is under the strain, so I thought about how the house would look and what to give. However, the relationship between creating boundaries and facing cold walls was not suitable as an attitude toward this neighborhood. I wanted to convey each landscape and content in various ways from a distance or close. That is the first start.
环境和房子之间的关系,并不是以一堵墙作为边界来组织的。在房子和道路之间,道路、草地和软丘重叠在一起。我以为进入房子就是逐渐进入房子的境界在道路上的集中,而重叠的层次解释了与相邻的关系。
The relationship between the neighborhood and the house is not organized by a single wall as the boundary. Between the house and the road, the road, grass and soft mounds overlap. I thought entering a house was gradually entering the concentration of the realm of the house on the road. And the overlapping layers explain the relationship with the neighborhood.
▽通过环境将两栋建筑串联起来 The two buildings are connected by the road, grass and soft mounds overlap
固定的形式产生固定的关系
项目没有固定房屋内部的界限,而是设想了一种模糊而灵活的建筑方式,根据情况的变化而变化。活动的板块根据其位置松散地划分空间,并根据所需功能赋予空间。这个房子是每个人都可以分享的地方,同时,它也成为一个多样化的空间,你可以在这里一起做各种活动。它应该是一个空间和多个地方,它应该是简单而多样化的。虽然每个空间都是分开的,但又是相通的,各种空间根据距离的不同而共存。这是一个由部分与整体互动完成的灵活空间的建议。我们从一个能够应对时间流逝的原始房间开始。
Fixed form creates a fixed relationship
Without fixing the boundaries of the interior of the house, he envisioned an ambiguous and flexible architecture in a way that changes according to the situation. The moving plates loosely divide the space according to their position and give space according to the required function. This house is a place that everyone can share, and at the same time, it becomes a diverse space where you can do various activities together. It should be one space and multiple places, and it should be simple and diverse. Although each space is separated, it is connected and various spaces coexist according to the difference in distance. It is a proposal of a flexible space that is completed by the interaction of the part and the whole. We start from an primitive room that can cope with the passage of time.
▽室内空间 Interior spaces
松散的空间关系
门和墙(板)的形式说明了每个空间的特点,它揭示了占据每个空间的人之间的关系。松散的边界指的是松散的关系。每个空间的大小和形状都会受到移动板块的影响。它从一个房间开始,但如果按照功能划分,它的划分方式会影响到相邻空间的特征。每个空间通过互动形成关系,它不是单独存在的,只有与相邻空间建立关系才有意义。空间的秩序会随着板块的移动而改变,并产生了不稳定的秩序。
Loose relationship
The form of the door and wall (plate) speaks of the character of each space, and it reveals the relationship between the people who occupy each space. Loose boundaries refer to loose relationships. Each space is influenced by the size and shape of the space by moving plates. It starts from one room, but if it is divided according to function, the way it is divided affects the characteristics of the contiguous space. Each space forms a relationship through interaction, and it does not exist alone, but becomes meaningful only by establishing a relationship with the adjacent space. The order of space changes according to the movement of the plate, and an order of instability was created.
▽模糊的空间边界使得不同的空间产生互动 Fuzzy spatial boundaries make different spaces interact
▽模糊的空间边界使得不同的空间产生互动 Fuzzy spatial boundaries make different spaces interact
移动板块与丰富的屋顶
对于活动板来说,地面是平的,墙面被家具包围,使其的构成十分简约。我们在设计时,根据活动板的大小和面积,以及两块板的连接点或方法,让它发生各种变化。随之,空间的大小和形状,以及关系和功能都会发生变化。多层吊顶根据活动板的位置开始划分空间,各种划分空间的方法也就应运而生。
Moving plate and Multi-level ceiling
For the moving board, the floor is flat and the walls are surrounded by furniture, making it a monotonous composition. We designed it to allow various changes depending on the size and area of the moving plate and the point or method where the two plates meet. Along with this, the size and shape of the space, as well as the relationship and function, change. The multi-level ceiling begins to divide the space according to the position of the moving plate, and various ways of dividing the space are developed.
▽随着屋顶形式而划分的不同空间 The different space that divides as ceiling's
Project name:Shinhwa-Ri Residence
Company name:a round architects
Website:www.aroundarchitects.com
Contact e-mail:arpundpark@naver.com
Project location:265, Shinhwa-ri, gangsang-myeon, Yangpyeong-gun, Gyeonggi-do, Republic of Korea
Building area (m²): 113.50㎡ / 116.41㎡
Other participants:Hyunsoo Kwon
Photo credits:Jooyoung Kim
更新日期:2020-10-15 16:16:33
非常感谢 a round architects 带来的精彩项目, 查阅更多