公司: | MASK Architects | 类型: | 建筑 |
---|---|---|---|
地区: | 意大利 | 标签: | 别墅私宅 |
MASK建筑事务所为撒丁岛奥拉尼的尼沃拉博物馆的游客、旅游者和艺术家设计了世界上第一个钢制3D打印结构的模块化房屋。首席建筑师Öznur Pınar Çer和设计师Danilo PETTA从 "Costantino Nivola "的作品中获得灵感,他们设计了 "Exosteel Mother Nature"模块化房屋。该工作室是世界上第一个使用钢制3D打印的"外骨骼"建筑系统的建筑和设计工作室,该系统支持和分配建筑的所有功能元素,设计师们将其称为"EXOSTEEL"技术。房子首先由一个空心的中心柱组成,其三分之一的长度插入地面,并由各种有机分支支撑着建筑的三个楼层。每层楼都有一个周边框架来分割和支持由面板组成的外墙,以遵循房屋的有机形状。
MASK Architects has designed the world's first steel 3D printed structure of modular houses for Nivola Museum’s visitors,Tourists and Artists in Orani, city of Sardinia Lead Architect Öznur Pınar Çer and Designer Danilo PETTA have Inspired from the work of "Costantino Nivola", they have designed “Exosteel Mother Nature” modular houses which they have taken inspiration from him sculpture called the “La Madre”.The studio is the first architecture and design studio in the world to use a steel 3D-printed “exoskeleton” construction system that supports and distributes all the functional elements of the building, using their new solution of construction technique which they called "EXOSTEEL". The house is composed firstly by a hollow central column inserted for one / third of its length into the ground and by various organic branches that support the three floors of the building. On each floor a perimeter frame divides and supports the facades made up of panels modeled to follow the organic shape of the house.
“Madre Natura"或被称为"自然母亲"将是这个项目和发展的名称。当我们看撒丁岛的新石器时代,他们在整个文化中祈求"Dea Madre",这是地中海文化对于自然的概念和想法,地球和所有大自然的心脏被称为母亲,像母亲一样。设计师们想将这种概念提炼升华,并拥抱它,把视野聚焦于女性为世界作出的贡献,在这个为奥拉尼设计的项目中,试图将自然和妈妈这两个不同的概念协调起来。
“Madre Natura '' or known as "Mother Nature" will be the name given to this project and development. When we look at the Neolithic Period of Sardinia, they prayed for “Dea Madre '' throughout their culture, it's the concept and idea of the Mediterranean. The heart of the Earth and all its nature is known as mother. Like a mother, we want to raise up this development and embrace it, to give credit to the pivotal point where the woman has influenced the world. We have tried to harmonize the two different concepts of Nature and Mama in this project for Orani.
在设计师Nivolas的整个职业生涯中,他努力创造一个艺术将社区联系在一起的世界,他始终赞成艺术应该为每个人所接受的想法。考虑到所有这些因素,设计师着手对及艺术如何发挥凝聚社区的作用有了同样的理解。设计师们希望模块能够开放并将社区聚集在一起,同时能够在整个设计中创造某种艺术影响。设计师希望奥拉尼城成为一个标志性的地标,它可以从远处欣赏,也可以在城市里被所有人当作艺术和地标来欣赏。设计师希望在项目中看到与大自然的一些相似之处,将设计与这个世界的自然设计紧密结合。融合母亲的形象,这是人类社会的一个重要支点,一个养育孩子的母亲是如何照顾孩子的,以及这个世界是如何照顾我们的。利用今天的技术和功能,我们的目标是把大自然作为一个母亲的形象来拥抱,并像母亲保护她的孩子一样保护它。
Throughout Nivolas career, he endeavored to create a world where art binds communities together. He always favoured the idea that art should be accessible to everyone. Highlighting the importance of how Nivola influenced through his work for the community and in the art’s role within civic life. Taking all this into mind we have taken the same understanding of how our development should be accessible to everyone and how art plays a role in bringing communities together. We want our modules to be able to open up and bring communities together as well as to be able to create some kind of artistic influence throughout the design. We want Orani City to become an iconic landmark in which it can be admired from a distance as well as within the city by all as viewing art and landmarks. We would like to see some resemblance to mother nature in our project. We would closely combine our design into the natural design of this world. We aim to blend the mother figure, which is an essential pivotal point in human society and how a nurturing mother looks after its children and how the world takes care of us. Using today's technology and functionalities, we aim to embrace nature as a mama figure and to protect it like a mother protecting her children.
坐落在尼沃拉博物馆区附近,设计师在设计项目时考虑到了整个地区的情况。我们的开发项目的设计方式是成为一个地标,与当地的文化遗产相联系。这个标志性的项目将成为奥拉尼社会、展览和生活区的一个新亮点。该设计将成为一个标志性的身份,作为宜居和社交的艺术作品和建筑结构,将发展出一个新的城市身份。宜居空间和社交空间的组合将被分配到地形的不同层面,与模块的不同层面相呼应。我们的目标是在这个宜居博物馆项目中整合建筑、艺术和技术。我们的目标是保存和保护奥拉尼的遗产,对康斯坦丁尼沃拉和他的作品表示尊重,并利用现代技术和我们的风格在设计中整合,延续其精神。这个项目也是献给 "女性"的,正如在奥拉尼的历史中所看到的,我们已经看到了妇女在这个城市中为这个城市所做的努力。我们把我们的模块献给我们的主角,我们的母亲"自然母亲"。
“Madre Natura” is a sustainable development of modular system style development in natural settings. Inspired by the work of "Costantino Nivola", we have taken inspiration from the” La Madre” Sculpture. Situated near the Nivola Museum zone, we have taken the whole area into account while designing our project. Our development is designed in a way to become a "living landmark", in connection with the local heritage. This iconic project will be a new addition to the Orani social, exhibition and living areas. The design will be an iconic identity as livable and sociable art pieces and architectural structures that will develop a new identity of the city. A combination of livable space and sociable space will be distributed to the different levels of the terrain injunction with the different levels of the modules. We aim to integrate architecture, art and technology in this livable museum project. Our aim is to preserve and protect the heritage of Orani, give respect to Constantino Nivola and his work, and to continue his legacy with using modern techniques and our style integrated within the design. This project is also dedicated to "women". As seen in the history of Orani, we have seen the efforts of women within the city and for the city. We have dedicated our modules to our protagonists, our mothers “Mother Nature”.
场地是一个松软的山坡,将被改造成交错的部分,为模块提供不同的水平。在自然风光的环绕下,我们希望我们的开发项目能够自我维持,与自然和谐相处。撒丁岛的风是众所周知的,有时风会非常大,由于风的原因,设计师们不得不将其作为模块设计的重要因素,,在两侧创造了空隙,使风可以通过。这也使设计师能够在整个模块中创造出开放性,使人感觉到与自然的结合。
The site that we have situated our development on is a sloppy mountain side that will be transformed into staggered sections that will provide different levels for the modules to be situated in. Surrounded by natural scenery, we want our development to be self-sustainable working in harmony with nature. Sardinia is known to have winds and sometimes it can be very strong, due to the winds, we have had to manage our modules and design them in a way to allow wind to pass through. We have created voids either side where the wind can pass through. It also allows us to create openness throughout the modules to make sense of feeling together with nature.
每个"自我可持续发展"的建筑也可以为开发项目的电网提供能源资源。每一个模块都是可扩展的、灵活的,因此它们总是能够适应任何地形,满足任何发展的需要。每个建筑的中心都有一个"能源塔",它将提供所有来自太阳能和风能的自然生成的能源。能源塔上覆盖着太阳能电池板,将收集太阳能,而居中的能源塔顶部本身将与风同时旋转360度,这也将产生风力涡轮机的能量。模块中的空隙允许引导的风通过,可以被引导到风力涡轮机上。在塔顶还放置了一些技术设备,如智能摄像头和火灾探测器。这是为了提供社会安全,也是为了对自然灾害的自然安全。在整个中心塔的下部,我们为模块的所有技术设备提供了住房,其中包括所有必要的水和能源储存以及周围的分配站。
Each building which is "self sustainable" can also provide energy resources to the grid of the development. We have designed each module to always be expandable and flexible so that they can always suit any terrain and meet the needs of any development. Each building is centered with a ‘Energy Tower’ that will provide all natural generated energy from Solar and Wind. The Energy Tower is covered with solar panels that will harvest solar energy while the top of the centered energy tower itself will rotate 360 degrees at the same time with the wind that will also generate wind turbine energy. The voids in the modules allow channeled wind through that can be directed to the wind turbines. Placed at the top of the tower are also some technological instruments such as smart-cameras and fire detectors. This is to provide social security and also to have natural security against natural disasters. Throughout the lower part of the centered tower, we have housing for all the technical equipment of the module that houses all necessary storage for water and energy as well as distribution stations for the surroundings.
模块上的灯光也为周围地区提供了能见度,因为每个建筑就像山上的灯塔。在夜间,这些灯还可以为社交空间和展览提供娱乐照明。所有模块上的灯光网络能够作为一个整体为周围的博物馆以及国家日等活动提供服务。这些模块可以有很多不同的形式,从单个模块可以独立维持,到模块聚集成风筝式的钻石阵,创造一个小社区。我们的目标是始终能够适应,在这种情况下,这些模块可以被设置成一个网络,以创造一个功能齐全的自我维持的栖息地。
Light on the modules also provide visibility for the surrounding areas as each building acts like a beacon on the mountain. At night time the lights can also provide entertainment lighting for social use and exhibitions. The network of lights on all the modules are enabled to work as a single unit for events for the surrounding museum as well as nationals days ..etc. There can be many different formations in which these modules can be situated on the site, from a single module being sustainable on its own to a gathering of modules in a kite diamond formation to create a small community. The aim is to always be able to adapt and in this case these modules can be set up in a network to create a fully functioning self sustained habitat.
设计还采取了一个大胆的设计,空间中没有楼梯,而是鼓励居民和游客使用自然倾斜的山体和地形。这得益于位于整个地形的不同层面的模块,其中不同的楼层将由不同的标高进入。两个不同的楼层A1和B1将有不同的用途。我们的目标不仅是创造宜居的社交模块,而且也是人们可以按照自己的意愿进行社交和使用空间的社交区域。这些模块是可扩展的,灵活的,在任何情况下都可以适应。底层的 "A1 "将只被设计为住宿。距离地面1.5米高的地板将包含一个工作区、一个私人淋浴区和储藏室。3.5米高的天花板将给人一种开放的感觉,而内部将被设计成有机和自然的撒丁岛建筑风格。
We have taken a bold step and not included stairs, rather we encourage the inhabitants and visitors to use natural staircases and the natural inclination of the terrain and environment. This is helped by the modules situated on different levels throughout the terrain in which the different floors will be accessible by different terrain levels. The two different floors A1 and B1 will have different purposes. Our aim is not only to create livable social modules but also to be social areas where people can socialize and use the space as they wish. The modules are expandable, flexible and adaptable in any situation. The ground floor ‘A1’ will only be designed for accommodation. The floor which is 1.5 meters high from the ground, will contain a working area, a private showerarea and also storage. The ceiling which is 3.5 meters high will give a much open area feeling while the interior will be designed to be organic and natural, in the architectural style of Sardinia.
▼剖面图 Section
‘’B1社交楼层"将是模块中一个独特的补充。所有的B1层(B1/B2/B3/B4)将被用于社交空间,或者可以适应游客或居民的需求。它也可以作为额外的住宿空间,其中可以为模块增加更多的卧室区域。虽然可以这样,但我们更关注社区的社交方面,其中三个模块可以在B1层连接起来,为大型活动创造一个更大的社交区域。我们也可以适应社会区域需要紧急服务的情况。一个例子是,在这种 "Covid-19情况 "下,像这样的模块可以用于"自我隔离",同时社会空间也可以被分成不同的和有限的使用部分。我们的目标是能够以任何可能的方式使用这些模块,尽可能地帮助社区和人们,这就是为什么我们把它们设计成可扩展、灵活和可适应的。“C1全景层”将是一个观景台,可以看到令人惊叹的风景和周围的环境。这个C1层也可以打开,与其他模块及其C1和B1/2/3/4层连接,创造一个更大的全景层,这又取决于栖息地或游客和活动的需要。
‘B1 Social Floor’ will be a unique addition to the modules. All B1 floors (B1/B2/B3/B4) will be used for social spaces or can be adapted to the needs of visitors or inhabitants. It can be also used as additional accommodation space in which more bedroom areas can be added for the module. While this can be the case, we focus more on the social aspect of the community in which three modules can be connected on B1 floor level to create a much larger social area for larger events. We can also adapt to the social area in need of emergency services. An example is that during this "Covid-19 situation", modules like these can be used for "self isolation" and also the social space can be broken up into different and limited use sections. We aim to be able to use these modules in any way possible to help the community and people as much as we can and that's why we have designed them to be expandable, flexible and adaptable. The ‘C1 Panoramic Level’ will be a viewing station to see the breathtaking scenery and the surroundings. This C1 level can also be opened up to join with the other modules and their C1 and B1/2/3/4 levels to create a bigger Panoramic level depending again on the need for the habitats or visitors and events.
▼项目各层平面图 Plans
容纳所有系统的主要中心能源塔是由一个钢骨架构成的。通过将我们的承重钢梁连接到这个骨架柱上,我们实际上创造了一个完全自我支撑的钢体结构。由于这个金属骨架,我们能够创造出独特的胴体外部结构。主要的外部材料是Effix-Based复合浅灰色面板,它提供了一个舒适的隔离空间,并结合了像 "Madre Sculpture "的白石美学感觉。
The main centered energy tower that houses all the systems is constructed out of a steel skeleton. By connecting our bearing steel beams to this skeleton column, we actually created a completely self-supporting steel carcass structure. We were able to create the distinctive exterior structure of the carcass due to this metal skeleton. The main exterior material is Effix-Based composite light grey panels, which provide a combination of comfortable isolation of the space and combining the white-stone aesthetic feeling like the “Madre Sculpture”.
Lead Architect: Öznur Pınar Çer
Team: Öznur Pınar Çer, Danilo Petta
Rendering and Animation: MASK Architects
Press Report: Sarje Nagda
更新日期:2021-09-28 11:20:12
非常感谢 MASK Architects 带来的精彩项目, 查阅更多