观山印
Mountain Vista
巡山而去,溪山行旅
不识谷山真面目,只缘身在此山中
谷山,位于长沙湘江西岸,跨岳麓区和望城区。又名云母山,云凝成雨水,流成溪谷;此山峰峦起伏,蜿蜒20千米,还蜿蜒着2500年的时光痕迹,在历史长河里,见证了山水洲城的沧桑变幻。
项目背依谷山,行止间可沉浸于峰峦起伏的静谧山谷;在此周界条件下,设计师希望内部的景观可以让人更沉浸地感受山的气质。寻隐山中,以自然旺盛的生命力链接在地记忆,创造出一处独属此地的精神领域。
引山入园,山涧、流泉、清潭、林影、幽石,山居最能令人心驰神往。利用场地竖向属性,打造具有山居特性的多维景观场景;并提取在地记忆——岳麓书院,以层层递进的院落体系,体现悠远的礼序感和院巷感,通过院与院之间的嵌合形成景观的相互渗透和视线导引。
设计师希望使用一些沉静、纯粹的材质和形式来模仿周界环境,摒弃了多余的装饰,通过不同肌理感体块的对撞,为空间注入质感与张力。
山中藏院,院中藏园。在这里,设计师期待呈现出,一个与自然渗透融合的山居场景,可以沉浸其中,悠然的享受山居院落生活的真谛。
——任刚
——寻隐山居——
——雅致东方——
山谷
一人,二友,三餐,四季
鸟鸣,泉涌,叶影,蝉鸣
谷山之麓,
从喧哗到静谧,
回归生活的初心。
谷
谷山·物语
于城市中际遇谷山峰境
Encountering the Serene
Peaks of Valley Mountain in the City
缘起
新城·长沙观山印项目位于长沙市岳麓区,地处滨江谷山生态廊道,周边自然资源丰富、商业密度低。我们希望:寻隐山中,以自然旺盛的生命力,唤醒内在的疗愈之力,在自然里,感受雅致的东方意境……
The Mountain Vista Project in Changsha New City is located in the Yuelu District of Changsha City. It is situated along the riverside of the Valley Mountain ecological corridor, surrounded by abundant natural resources and low commercial density. We aim to seek solace in the mountains, awakening the inherent healing power with the vibrant vitality of nature. In this natural setting, we invite you to experience the elegant Eastern artistic conception...
静谷山溪游
▽平面图 PLAN
山不见我
我自向山
山静、林幽、鸟鸣、
于山间呼吸、于林下游嬉,
枝与叶构成树的骨骼、山岚
裹挟着流云,于林中缓缓而行,
看雀衔泥,也吻千山。
The tranquility of the mountains, the serenity of the forests,
the melodies of birdsong. Breathing in the mountain air,
frolicking beneath the trees. Branches and leaves forming the skeleton
of the trees, mountain mist embracing the drifting clouds.
Slowly walking through the woods, observing birds carrying mud
in their beaks, kissing a thousand mountains.
壹·云阙
远山薄雾
云山映阙
山门初见
林影森森
偶然瞥见一片山林,遥指云峰深处,
巡山而去,云烟缥缈间,门阁乍现……
门庭运用“将军门”的阶梯高门和对称门制的手法,融入云阶三级、庑殿顶等设计手法,体现现代雅奢美学,开启仪式的归家序章。
The entrance of the gate incorporates the architectural techniques of "General's Gate" with its grand staircase and symmetrical design. It seamlessly integrates modern luxury aesthetics with design elements such as cloud-like steps and palace-style roofs, creating a sense of ceremony and marking the beginning of a refined homecoming.
贰·水院
▽景观绿岛谷壑石潭
蛇形遣水(引自《年中行事绘卷》
运用
︾
一池之水,击上棱角之石,或折
返,或斜行,情绪随视场情状,其时趣味而定
A pool of water, hitting the angular stones, may rebound
or deflect at an angle, its mood determined by the visual landscape. Its charm lies in the changing scenery and the mood of the moment.
晴雨两宜
四时皆景
二进归堂,游廊环水,油松挺立
院中,打造晴雨两宜、四时皆景的
四水归堂之美。
With the double entrance leading into the main hall,
a gallery encircling the water, and tall Chinese pine trees
standing proudly in the courtyard, we create the beauty of "Four
Waters Returning to the Hall" that is suitable for both
sunny and rainy days, and a picturesque view in all four seasons.
碧沼观鱼
游移于诗意的山水雅境
Roaming in the Poetic Landscape of Mountains and Waters
▽溪流 STREAM
▽鸟鸣 BIRDSONG
▽鱼趣 FISHFUN
叠水鱼趣呼应麓书院八景之一的
“碧沼观鱼”;溪流由山石间流出
环池缀以松石,汇集于此
The playful arrangement of cascading water and fish echoes the "Fish-watching at the Emerald Pond" - one of the eight scenic spots of Lushan Academy. The stream flows out from between the rocks, surrounding the pool adorned with pine and rock, all converging here.
叁·石廊
▽游石画廊碧沼观鱼
光影回廊、步移景异,
营造“别有洞天”的山水雅境,
达到现实与理想的自然交融。
The light and shadow of the corridor create a constantly
changing scenery, immersing visitors in a landscape
of mountains and water that feels like entering a different
world. The design achieves a natural blend of reality and ideal,
creating an elegant and refined atmosphere.
夜幕将至,万物染上一笔墨色,
光影的画卷徐徐展开,暖色的灯光,带给归家的旅人以心灵慰藉。
As nightfall approaches, everything is tinged
with ink-black hues. The canvas of light and shadows
unfolds slowly, while warm-colored lights provide solace
to weary travelers returning home.
肆·流泉
▽曲涧鸣泉溯游而上
泉击溪石
山间乐章
溯游而上,寻一泉眼,曲径几折,山泉从石头缝隙里汩汩的流淌出来,奏出山间独特的乐章。
As you trace your way upstream, seeking the source of a
spring, the winding path leads you through several turns. The mountain spring gushes out from the crevices of rocks, creating a melodic symphony unique to the mountains.
花林巷陌
晨光从叶间洒下,漏下点点绿影,漫步其中,暗香浮动。
匠心营造
细节之处体现匠心温暖
It is in the details that craftsmanship and warmth are reflected
材料、植物、结构细节的打磨,经过重重工序的人工比对筛选,才得以呈现出“诗意”的自然。多层次的延伸空间尺度,让人仿佛置身一片自然纯净空间之中。
The refinement of materials, plants, and structural details requires a meticulous selection process through multiple stages of human comparison and screening, in order to present the "poetic" beauty of nature. The multi-level extension of spatial dimensions gives visitors the feeling of being immersed in a pure and natural environment.
巡一处别院,只愿做山中林一人,高雅生活的文化栖居,谷山之麓,回归生活的初心。
Visiting a secluded villa, one can imagine being a solitary figure in the midst of the mountains and forest, enjoying a cultured and refined lifestyle. Located at the foot of the valley mountain, it is a return to the original intention of life.
项目信息
景观设计 | 蓝调国际
项目名称 | 新城·长沙观山印
项目地址 | 长沙·岳麓区
景观面积 | 4500㎡
设计时间 | 2021年5月
建设单位 | 长沙鸿尚房地产开发有限公司
业主团队 |井晓黎、田宗雷、陈见从、陈嘉、安政隆
景观施工 | 湖北文馨园林绿化有限公司
施工团队:胡剑锋、董正环、宋磊、刘明春、马志
摄影单位 | 禾锦摄影
更新日期:2024-02-01 15:52:56
非常感谢 蓝调国际 带来的精彩项目, 查阅更多