“Residence Rabbits”是为一位景观建筑师及他的妻子和儿子的家。由于业主是一位景观设计师,他对建筑最初的要求即“可以有一系列小庭院的建筑”。建筑的基本设计原则在于创造出可以抵御泰国极端气候的空间。沿着东西轴线设置了一系列的白墙。这些墙体抵御了下午来自南面的强烈的日光。房间融合于这些墙体之间。每个房间都可以通过全景落地窗看到东侧和西侧的两个花园。在这个建筑中,起居室和餐厅都是两层半通高和双倍体积。主人和他妻子有两个书房位于客房和主卫生间上方。两个卫生间位于起居室和餐厅上方。在起居室和主卫生间之间,V形的庭院位于其间,将光线带入了建筑内部。
'Residence Rabbits' is a home of a landscape architect, his wife and their young son. Because the owner is a landscape architect, his brief to the architect was that he needed 'a house with a series of courtyards'. The architecture was created within basic design principles to deal with Thailand's extreme climate. Series of white walls were proposed in the East+West axis. The solid walls create blockage to the strong afternoon sunlight from the South. Rooms are integrated between those walls. With full glass windows, every room has 2 garden views towards the East and the West. The house has two and a half stories with double volume at living and dining area. Two study rooms, for the ownerand his wife, were placed on top of a guest bedroom and main restroom. Two bedrooms were located above the living room and the dining room. Between theliving room and the main restroom, ‘V’ shape court was strategically proposed to bring light and space into the house.
景观设计不仅想要呼应建筑语言,还希望致敬当地气候。东庭院位于停车区域前方,提供一个热烈温暖的欢迎气氛。居住者可以从这里享受日出和夜色里的月光。在这些墙后面,包括女仆房、泰式厨房和洗衣房的服务区域通过走廊与主屋联系起来。西侧的私人树林帮助过滤了午后强烈的阳光。层叠的树叶提供了林下休憩区的树荫,使住户能在享受户外的午后和每天的日落美景。一系列的长木平台设计用以呼应建筑语言,使室内外空间与活动无缝自然的联系流动着。这个L形的水池还抱着建筑和中间的绿植空间。在南立面附近使专门为儿子提供的浅水区域。西侧的健身泳池意在得到更多的日光以提高水温。
The garden was designed not only to echo the architecture language, but also to compliment the local climate. The East court, located in front of the parking lot, offers a warm welcoming area for entry experiences. Here the residents can view sunrise in the mornings and waxing moon phases during the nights. Behind the walls, service quarter, including maid rooms, thai kitchen and laundry area, was built separately from the main house but still connected with the covered walkway. At the West side, the private forest help filtering the strong sunlight in the afternoon. Layers of leaves provide shades for areas underneath where the residents can enjoy their afternoon outside as well as appreciate everyday's sunset. A series of long wooden decks were designed to compliment the architectural language of the house, allowing space and activities to seamlessly flow inside out and outside in. The ‘L’ shape pool enclosed the house, with green plantings in between. Shallow area for the son was built along the South facade. On the West side, lap pool was proposed toget maximum sunlight to warm the water.
总的来说,庭院成为了房子和花园之间的各种连结。庭院白色的墙面就像巨大的帆布画布一样,光斑和树影每日的变化投映其上。除了空间上的作用以外,庭院同时还增强了住宅中空气的对流。因此,小白兔之家是为了适应东南亚气候而设计的。住宅和花园一起为户主和客人们提供了舒适的小气候。
Overall, the courtyards creates a variety of connections between the house and the garden.The white walls act like a big canvas where the sunlight and the layer of leaves creates changing patterns throughout each day. Not only for spatial purposes, the courtyards also help enhancing the movement of the air throughthe house. Basically, 'Residence Rabbits' was designed to compliment the South East Asia's climate. Together, the house and the garden create pleasant microclimates for the residents and their guests.
景观设计 / Landscape design: TROP: terrains +open space
建筑设计 / Architecturedesign: BOONDESIGN
室内设计 / Interiordesign: Built-in by BOONDESIGN, Loose Furniture by Pok Kobkongsanti
摄影 / Photographer: WWorkspace, Funkatonik BK
软景 / Softscape Contractor: M.J.GardensCo.,Ltd.
厂商 / Manufacturers: Ratchada marble
面积 / Area: 420.0 m2
建成时间 / Project Year: 2017
更新日期:2019-07-11 17:37:54
非常感谢 TROP景观事务所 与 TROP 带来的精彩项目, 查阅更多