2016年米兰世博会“蜂巢”回到英国皇家植物园
Milan Expo Hive comes home to Kew Gardens in 2016
(Photographer Mark Hadden)
我们很高兴地宣布,荣获多个奖项的雕塑“蜂巢”将从2015年米兰世博会转移到英国皇家植物园(2016年6月),构筑物突出了蜜蜂数量的下降和授粉在我们食物链中的重要性,以响应世博会的主题“滋养地球生命能源”。在6个月的时间里,“蜂巢”吸引了超过330万游客,使其成为全球最受欢迎的英国付费景点之一,并跻身2015年英国十大景点之最,本项目是第一个从米兰世博会返回英国的构筑物,在英国重新拥有“第二次生命”,让英国公众体验和享受。
We are delighted to announce that ’The Hive’ a multiple award-winning sculpture will be relocated to Kew Gardens (June 2016) from the World Expo, Milan 2015 where it took centre stage as part of the UK Pavilion. Responding to the Expo theme ‘Feeding the Planet Energy for Life’ the Pavilion highlights the decline of honeybee populations and importance of pollination in our food chain. The Hive was experienced by over 3.3million visitors over a 6-month period, making it the most popular British paid attraction worldwide and within the top ten UK attractions of 2015. Designed from concept to have a ‘second life’The Hive will be the first UK pavilion to return back from a World Expo for the British public to experience and enjoy.
(Photographer Jeff Eden)
蜂巢雕塑是由艺术家Wolfgang Buttress与结构工程师Simmonds Studio、诺丁汉特伦特大学物理学家Dr Martin Bencsik博士合作设计的,由英国Stage One公司制造。建筑师BDP与Wolfgang Buttress合作,创造了一个沉浸式的野花草地和景观,吸引游客创造一种通向“蜂巢”的旅程感。
The Hive sculpture was designed by artist Wolfgang Buttress working in collaboration with structural engineers Simmonds Studio, physicist Dr Martin Bencsik of Nottingham Trent University, and was manufactured in the UK by Stage One. Architects BDP are working alongside Wolfgang Buttress to create an immersive wildflower meadow and landscape that will engage the visitor creating a sense of journey leading to ‘the Hive’.
(Photographer Jeff Eden)
“蜂巢”是一个抽象的类似蜂巢的构筑物,旋转扭曲结构模仿了蜂群的运动,使人联想到蜂群的劳作状态。这个模型是一个14米的立方体,由柱子支撑,看起来几乎是悬浮在草地上的,从中心挖出的球形空间允许游客进入,走在雕塑下面,游客可以透过玻璃地板看到内部。
The Hive is an abstracted analogue of a honeycomb. A rotational twist in the structure introduces movement, suggestive of a swarm. The form is a 14m cube raised-up on columns, appearing almost to hover above the meadow. A spherical void hollowed from the centre, allows visitors to enter. Walking beneath the sculpture, visitors may peer up through the glass floor intotheinterior.
(Photographer Mark Hadden)
(Photographer Jeff Eden)
振动传感器将测量生活在英国皇家植物园的真实蜂群的活动,然后向排列在蜂巢内部的1000个LED灯具发送实时信号,信号经过计算被用转换成灯光效果,使得蜂箱能够传达蜂群状态的视觉表现,辅之以和音乐家采集预先录制的蜜蜂的和谐的声音。
Accelerometers (vibration sensors) are used to measure the activity of a real bee colony living at Kew, feeding live signals to 1000 LED luminaires which line the interior of the Hive. Algorithms are used to convert these vibrational signals into lighting effects, allowing the Hive to convey a visual representation of the state of the colony. This visual experience is complemented by a soundscape based upon pre-recorded bee sounds and harmonious stems crafted by an ensemble of musicians.
(Photographer Rico Yip)
蜂巢代表了蜜蜂和人类之间固有的重要关系,通过一种沉浸式的多感官体验,将艺术、科学、声音和景观融合在一起。
The Hive represents the intrinsic and important relationship between bee and human bringing together art, science, sound and landscape through an immersive and multi-sensory experience.
(Photographer Mark Hadden)
“这座诺丁汉郡艺术家沃尔夫冈•巴特里斯的作品是艺术、建筑、自然和科学的完美结合。”
——托尼•钱伯斯,《壁纸》杂志主编
‘The pavilion …the work of Nottingham-based artist Wolfgang Buttress, is a perfect conflation of art, architecture, nature and science.’
——Tony Chambers, Editor in Chief, Wallpaper Magazine
世博会上肯定没有其他地方能与之媲美。这不仅仅是一个奇观。
这种体验几乎是形而上的。
——赫伯特•赖特,《蓝图》杂志特约编辑
‘There is certainly nothing else like it in the Expo. It is more than a spectacle.
The experience is almost metaphysical.
——Herbert Wright, Contributing Editor, Blueprint Magazine
艺术家/创意主管:Wolfgang Buttress
结构工程师:Simmonds Studio
物理学家和蜜蜂专家:Dr Martin Bencsik
建筑师和景观设计师:BDP
视听设计:Squint / Opera
承包商:Stage One
照明顾问:Andy Coates
声学工程师:Hoare Lea
Artist / Creative Lead: Wolfgang Buttress
Structural Engineer: Simmonds Studio
Physicist and Bee Expert: Dr Martin Bencsik
Architects & Landscape Architects: BDP
Audio-visual design: Squint / Opera
Contractor: Stage One
Lighting Consultant: Andy Coates
Acoustic Engineer: Hoare Lea
The Hive获得了以下奖项:
2015年米兰世博会英国馆建筑与景观金奖
最佳展馆建筑奖-意大利建筑师协会和其他意大利人
2015年,国家建设和景观机构,2015年,英国馆米兰世博会
2015年米兰世博会英国馆蓝图奖最佳公共项目
2015年米兰世博会英国馆最佳标志性奖项
最佳景观方案,高预算- Darc奖,2015年米兰世博会英国馆
2015年英国米兰世博会英国馆“照明工程”荣获设计大奖
2015年米兰世博会英国馆最佳灯光设计奖
年度最佳建筑——曼彻斯特建筑师奖,2015年米兰世博会英国馆
最佳完成社区建筑-曼彻斯特建筑师奖,2015年米兰世博会英国馆
2015年米兰世博会英国馆景观奖-广角奖备受好评
备受推崇的临时景观设计-景观学会奖
2015年米兰世博会英国馆
获嘉许的展览照明及临时装置- AL大奖、英国馆
2015年米兰世博会
最佳展览获奖者-参展商杂志
2015年标志性奖项-最佳活动/展览。德国设计协会
The Hive has won the following awards:
Gold Award for Architecture and Landscape – BIE Awards, UK Pavilion Milan Expo 2015
Best Pavilion Architecture Award – Italian Association of Architects and other Italian
National Construction and Landscape bodies, 2015, UK Pavilion Milan Expo 2015
Best Public Use Project with Public Funding – Blueprint Awards, UK Pavilion Milan Expo 2015
Best of Best for Event/Exhibition – Iconic Awards, UK Pavilion Milan Expo 2015
Best Landscape Scheme, High Budget – Darc Awards, UK Pavilion Milan Expo 2015
Winner ‘Lighting Projects’ – WIN Design Awards, UK Pavilion Milan Expo 2015
Best Lighting Design – FX Design Awards, UK Pavilion Milan Expo 2015
Building of the Year – Manchester Architects Awards, UK Pavilion Milan Expo 2015
Best Completed Community Building – Manchester Architects Awards, UK Pavilion Milan Expo 2015
Highly Commended, Landscape Award – WAN Awards, UK Pavilion Milan Expo 2015
Highly Commended, Temporary Landscape Design – Landscape Institute Awards,
UK Pavilion Milan Expo 2015
Commended, Exhibition Lighting and Temporary Installations – AL Awards, UK Pavilion
Milan Expo 2015
Best Exhibit Winner - Exhibitor Magazine
Iconic Award for 2015 – Best of the Best for Event/Exhibition. German Design Council
更新日期:2019-11-06 15:47:40
非常感谢 Wolfgang Buttress 带来的精彩项目, 查阅更多