时代君林府,坐落于历史文化名城中国最具经济实力和发展活力地区之一的珠江三角洲腹地——佛山,且地处广佛同城核心区域——千灯湖中轴的TIC时代全球创客小镇。
This project, Time Junlin Mansion, is located in Foshan, the hinterland of the the Pearl River Delta, which is one of the most economically powerful and dynamic areas in China, a famous historical and cultural city, and is located in the core area of the city of Guangfo - the central axis of Qiandeng Lake, a TIC era global maker town.
设计团队深入挖掘岭南文化的深厚底蕴,从中提炼出“岭南印象”作为产品设计的灵感核心,以佛山名园——清晖园为蓝本,巧妙融合岭南园中庭院的雅致、彩窗的细腻以及泼墨山水的意境。
The design team delved deeply into the rich heritage of Lingnan culture, distilling "Lingnan Impressions" as the core inspiration for the product design. Drawing from the renowned Qinghui Garden in Foshan as a blueprint, the design seamlessly integrates the elegance of Lingnan courtyard gardens, the intricate details of colored windows, and the poetic ambiance of ink-wash landscapes.
项目前场空间以高耸门楼为序,宛如切入时空的引线,承载着迎宾的庄严仪式感。
The front space of the project is arranged in the order of towering gatehouses, like a guide that cuts into time and space, carrying a solemn sense of welcoming ceremony.
石材围合的场域以简约而深沉的几何秩序,构筑出一种仿佛跨越时空维度的精神空间,其天然肌理如同被时间镌刻的年轮,在光影的动态流转中诉说着永恒。
The field enclosed by stone is constructed with a simple and profound geometric order, creating a spiritual space that seems to transcend the dimensions of time and space. Its natural texture is like an annual ring engraved by time, telling the eternity in the dynamic flow of light and shadow.
广场水景以“瀚海”为象征,作为场域中心的时间投影,其镜面般的平静表面延展出一种空间的无边性,邀请人们在其广袤的意象中探寻无穷的哲思。
The square water scenery is symbolized by the "vast sea" and serves as a temporal projection at the center of the field. Its mirror like calm surface extends a boundless space, inviting people to explore infinite philosophical ideas in its vast imagery.
主入口门楼内以传统陶瓷工艺的文化传承为基底,结合现代精工技艺,将“琉璃千里江山图”呈现为一幅融汇古典与当代的艺术场域。
The main entrance gatehouse is based on the cultural inheritance of traditional ceramic craftsmanship, combined with modern precision craftsmanship, presenting the "Liuli Qianli Jiangshan Tu" as an art field that blends classical and contemporary elements.
以陶瓷为媒介,延续了岭南文化中对自然的崇敬与诗意的表达。
Using ceramics as a medium, it continues the reverence for nature and poetic expression in Lingnan culture.
传统陶瓷工艺的细腻与精准体现在每一处细节,釉面的光泽、色彩的过渡、纹理的层次感,皆通过匠人之手得以完美展现,呈现出既典雅又深邃的质感。
The delicacy and precision of traditional ceramic craftsmanship are reflected in every detail, including the gloss of the glaze, the transition of colors, and the layering of textures, all perfectly displayed through the hands of craftsmen, presenting an elegant and profound texture.
△风摇青玉枝
Wind sways green jade branches
构筑的选材与工艺,以古今交融的对话为核心,以现代设计语言诠释传统精神的深远意蕴。
The selection of materials and craftsmanship for construction is based on the dialogue of ancient and modern fusion, interpreting the profound meaning of traditional spirit with modern design language.
在历史与当代的交织中,传承君子文化的厚重内涵,将其化为场域的精神支柱。
In the interweaving of history and modernity, inheriting the profound connotation of gentleman culture and turning it into the spiritual pillar of the field
△手工打磨定制化组件 △ Hand polishing customized component
闲庭的构造由极精密的复杂小构件组成龙骨,搭配陶瓷轴筒,在严谨的力学计算之下拼装焊接而成。
The structure of Xianting is composed of extremely precise and complex small components that form the keel, matched with ceramic shafts, and assembled and welded under rigorous mechanical calculations.
君临澜庭以博大的意象在有限空间中凝聚出恢弘的精神场域,以极简的构筑语言释放自然的无尽表达。卧石的肌理如同时间的年轮,在水面与天空的倒影中生成微妙的对话,仿佛连接起天地的无形轴线。
Junlin Lanting condenses a grand spiritual field in a limited space with broad imagery, and releases the endless expression of nature through minimalist construction language. The texture of the lying stone is like the annual rings of time, creating a subtle dialogue between the reflection of the water surface and the sky, as if connecting the invisible axis of heaven and earth.
空间以动态的方式叙事,将每一个视角都化作凝固的画面,使休憩者在行走与驻足间,得以感受景观的递进节奏与时空交织的深意。
Space is narrated in a dynamic way, turning every perspective into a frozen picture, allowing visitors to experience the progressive rhythm of the landscape and the profound meaning of time and space interweaving while walking and stopping.
景墙延续朴拙而深邃的材质肌理,在阳光与树影的映射下,成为时空流转的隐秘载体。
The scenic wall continues the simple yet profound texture of the material, and under the reflection of sunlight and tree shadows, it becomes a hidden carrier of time and space circulation
轻盈而有张力的纵横骨架,如同构筑于时空中的框架,精确地捕捉远近与前后的景致层次。
The light and tense vertical and horizontal skeleton is like a framework constructed in time and space, accurately capturing the levels of scenery in the distance, front and back.
△君林府18:00的日落红妆 Click on the image to receive the sunset red makeup of Junlin Mansion at 18:00
细腻的材质与静谧的水域相互交织,为空间赋予了一种超越物质的灵动感,演绎出人与自然共生的哲学意境。
The delicate materials and tranquil waters interweave with each other, endowing the space with a spirit that transcends matter, and interpreting the philosophical conception of coexistence between humans and nature.
△风伴水,云伴暮 Wind accompanies water, clouds accompany dusk
泳池与健身会所一体化设计,将功能性与场景美学融为一体,在满足多样化需求的同时,赋予空间以动态的生命力。
The integrated design of the swimming pool and fitness club combines functionality with aesthetic aesthetics, giving the space dynamic vitality while meeting diverse needs.
空间整体布局以轴线为脉络,将秩序与美学贯穿其间。
The overall layout of the space is based on an axis, connecting order and aesthetics.
入户门楼以超大尺度营造出庄重而恢弘的仪式序章,赋予空间以震撼的迎宾气势。
The light and tense vertical and horizontal skeleton is like a framework constructed in time and space, accurately capturing the levels of scenery in the distance, front and back.
陶瓷幕墙贯穿全域设计语汇,其细腻的肌理与深厚的质感,凝聚岭南文化的精神内核,将传统文化的底蕴与现代设计的语言巧妙交织,呈现出兼具地域性与当代感的空间表达。
The entrance gate creates a solemn and magnificent ceremonial prologue with a super large scale, giving the space a stunning welcoming atmosphere. The ceramic curtain wall runs through the entire design vocabulary, with its delicate texture and profound texture, embodying the spiritual core of Lingnan culture, cleverly interweaving the traditional cultural heritage with the language of modern design, presenting a spatial expression that combines regionalism and modernity.
整体设计通过光、色、材质的精妙协奏,将岭南文化的意象解构为时空中的视觉诗篇,使传统与现代在场域中浑然交融,焕发出恒久的艺术张力。
The overall design, through the intricate symphony of light, color, and material, deconstructs the imagery of Lingnan culture into a visual poem in the continuum of time and space. It seamlessly integrates tradition and modernity within the space, radiating an enduring artistic tension.
△是岁月留痕
更是传承与未来交织后的隽永沉淀
It's the scars of time
It is also a timeless accumulation intertwined with inheritance and future
项目名称:时代君林府
景观设计:WEDO域道设计
项目地点:佛山TIC全球创客小镇
甲方单位:时代中国控股有限公司
建筑设计:汇张思建筑设计事务所(上海)股份有限公司、广州市宝贤华瀚建筑工程设计有限公司
室内设计:近境制作空间设计咨询(上海)有限公司 、广州岚图装饰设计有限公司
设计面积:51900㎡
建成时间:2024年
项目摄影:Chill Shine丘文三映
更新日期:2025-01-03 17:03:27
非常感谢 域道设计 带来的精彩项目, 查阅更多