有人说,爱上一座城,是因为城中住着某个喜欢的人。其实不然,也许是为一段青梅的过往,为一场曾经奋斗的青春,为城中的一道靓丽而生动的风景。——地标·海之羽。
Some people say that falling in love with a city since there is someone you love living in the city. In fact, perhaps it’s for a section of the past, or a struggle for youth, or a beautiful and vivid scenery in the city. —— Landmark•feather of the sea
▼项目规划图 Project Plan
▼设计意向图 Design Intent
北纬1°的马来西亚森林城市碧海晴空、青衣作裳,从云端俯瞰,绿洋花海、风光旖旎。置身其中,仿佛被淹没在蓝天绿树的林荫下,鸟语虫鸣,乐享自然;漫步海边,被无垠的大海环抱,看海听浪,似是与自然融为一体。
The forest city of Malaysia at 1°north latitude, which is with blue sea, clear sky, Tsing Yi as clothes. When you overlook from the clouds that it’s such a beautiful scenery, which is full of green ocean and sea of flowers. Being in it, as if being submerged in the shade of blue sky, green trees, birds whispering and insects singing to enjoy the natures. Walking along the beach, as if being surrounded by the endless sea to feel the sea, it seems to be integrated with nature.
▼地标海之羽 Landmark•feather of the sea
▼自然植物群落 Natural Plant Community
一、精工要巧匠 出得天下心
The Seiko must be skilled to famous of the world
1.在地域文化背景下,营造主题群落景观。
Under the background of regional culture, it creates a theme community landscape.
地标海之羽以大量植物群落为题,营造开合有致的轴线景观,打造住户与游客享受滨海生活、感受亚热文化的乐园。景观根据不同区域的功能特点,结合空间大小,选择风格、体量不同的乔木,模拟自然植物群落空间构建,勾勒出高低错落、优雅流畅的天际线,营造丰富多样的植物群落:杂树群落、榕树群落、油棕群落、椰林群落、针葵群落、东奥棕群落等。
The landmark of Sea Feather adopts a large number of plant communities as its theme to create an axis landscape that opens and closes perfectly, creating a paradise for residents and tourists to enjoy coastal life and experience sub-thermal culture. The landscape is based on the functional characteristics of different areas, combined with the size of the space, and chooses trees with different styles and sizes. In order to simulate the construction of natural plant community space, outline the high-low, elegant and smooth skyline, creating a rich and diverse plant community of miscellaneous tree community, banyan tree community, oil palm community, coconut palm community, needle sunflower community, east olympic palm community, etc.
杂树群落:利用小叶榕+油棕+椰树+杂树相结合,凌而不乱,更显森林之美。
Miscellaneous tree community: use the combination of small leaf ficus, oil palm, coconut tree, miscellaneous trees, to make it multiple but not messy which highlight the beauty of the forest.
榕树群落:以小叶榕+黄金榕为主体,点缀野香蕉,搭配勒杜鹃,牵牛花等攀藤植物,展现绿荫如盖、繁花似锦的自然景象。
Banyan tree community: with small leaf ficus and golden banyan as the main body, it is decorated with wild bananas, azaleas, morning glory and other climbing plants, that showing the natural scene of green shade and blooming flowers.
油棕群落:以粗犷的油棕作为主体,点缀巢蕨等附生植物,营造出原始森林的感觉。
Oil palm community: with rough oil palm as the main body, it is dotted with epiphytes such as nest ferns to create the feeling of virgin forest.
针葵群落:结合地形起伏变化,收集野外废弃的黑矿石进行错位堆砌,石块选取无菱角,深究每一块矿石的摆放,使其高低搭配、错落有致。
Needle sunflower community: combining with the undulations and changes of terrain, collect the abandoned black ore in the field for dislocation stacking. The stones are selected without water chestnut, and the placement of each ore is carefully studied to make the heights and lows match and scattered.
2.“榕树群落”内的特色主题园
Featured theme park in "Banyan Tree Community"
项目结合当地环境与气候,因地制宜,就地取材,模仿营造热带雨林景观效果,以深山老林的大榕树为主体骨架,围绕油棕林、胡姬花树、野生枯树头、木饼汀步路、树屋、黑矿石等,搭配合适的热带雨林植物,营造出各大主题园。
The project combines local environment, climate, conditions and local materials, to imitate the effect of a tropical rainforest landscape. Such as taking the big banyan tree in the deep mountain forest as the main skeleton, and adopting the oil palm forest, orchid trees, wild dead stump, wooden cake shaped road, and trees houses, black ore, etc. as surrounding, and matched with suitable tropical rainforest plants, creating a major theme park.
圆叶轴榈主题群落:以圆叶轴榈为主体骨架,利用枯藤连接大树,搭配垂落的老人须,仿佛步入热带雨林。
Themed community of Licuala grandis H. Wendl.: take the Licuala grandis H. Wendl. as the main skeleton, connect the big trees with withered wisteria, and match with drooping Tillandsia usuneoides L., as if walking into the tropical rainforest.
胡姬花主题群落:利用老树杆作为骨架,用椰丝包裹泥炭土缠绕胡姬花泥头上保持养分,再用细小的铁丝把包裹好的胡姬花固定在指定位置的主杆上,点缀积水凤梨、石斛兰、巢蕨、老人须等植物,利用附生植物特性,人工打造“胡姬花树”的奇特造景。
Orchid theme community: use the old tree stem as the skeleton, wrap the peat soil with coconut silk to wrap the mud head of the orchid to keep nutrients, and then fix the wrapped orchid on the main pole at the designated position with a small iron wire , to embellish the bromelioideae and Dendrobium nobile, Neottopteris nidus (L.) J. Sm., Tillandsia usuneoides L., etc, adopting the characteristics of epiphytes to artificially create a peculiar landscape of "Orchid".
树屋主题:利用当地造型榕树,通过拼凑种植成一个树屋,树洞里的木凳增加了景观趣味性与功能性。
Tree house theme: use local banyan trees to plant a tree house through patchwork, and the wooden bench in the tree hole increases the interest and functionality of the landscape.
①现场人员巧用枯树变废为宝,将枯树锯成木柄,用于铺设园路,铺设缝隙用小木棍填充加固,并重复涂刷防腐漆,刻画出一个深邃的原始森林。
The on-site personnel skillfully used dead trees to turn waste into treasure, sawed dead trees into wooden handles, used for paving garden roads, filled and reinforced the paving gaps with small wooden sticks, and repeatedly painted anticorrosive paint to depict a deep virgin forest.
施工过程 Construction process
②拱门花架制作以树藤作为主架,牵引弯曲定型后用混凝土浇筑基础定型,勒杜鹃翩跹跃跳,缠绕树藤成花拱门,在万绿丛中跳脱艳丽,凸显入口位置。
The arch flower frame is made with tree vine as the main frame. After bending and shaping, concrete is used to pour the foundation to finalize the shape. The rhododendron leaps and wraps around the tree and vines to form a flower arch, jumping out of the lush greenery, highlighting the entrance position.
施工过程 Construction process
二、细节决定品质,态度决定高度。
Details determine quality and attitude determines height.
地标海之羽园林景观秉承“源于自然、回归自然”的设计理念,将生态化的整体考量和人性化的细节处理融入到景观当中,现场施工队伍精确把控布局到细节,精雕细琢,匠心磨砺,以“模仿自然,高于自然”的艺术形式,以小寓大,写意探趣。
The landmark of Sea Feather’s landscape adheres to the design concept of "originating from nature and returning to nature", integrating ecological overall considerations and humanized details into the landscape, and the on-site construction team accurately controls the layout to the details and meticulously crafts. The ingenuity is honed, with the art form of "imitating nature, higher than nature", small and large, freehand exploration.
精雕细琢,巧夺天工
Crafted and ingenious workmanship
移花接木,焕然一新
Graft to a new world
不远千里,漂洋过海,只为那片碧海晴空。顺茵现场队伍厚载独运匠心,演绎自然美学,绘就“城在林中、人在绿中”的筑林相容蓝图,将建筑美与自然美融为一体,成就了地标令人驻足的风景,吸引了众多当地及国际友人前往目睹其风采,真正成为碧桂园森林城市的一张景观“新名片”。
Across the ocean, just for the beautiful view of blue sea and clear sky. Shunyin's on-site team has a great ingenuity, to interprets natural aesthetics and drew the blueprint of forestry compatibility of "City in the forest, people in the green", integrating architectural beauty and natural beauty, and creating a attracting scenery in the landmark. It has attracted many local and international friends to witness its demeanor, and it has truly become a landscape "new business card" of Country Garden Forest City.
项目名称:马来西亚森林城市地标海之羽
Project name:Sea Feather of Forest City, Malaysia
项目位置:马来西亚
Project location:Malaysia
核心团队:朱康乐、杜棋庚、陈敏、张彬、骆书云、杨文峰、周广、冯家辉
Core team: Kangle Zhu, Qigeng Du, Min Chen, Bin Zhang, Shuyun Luo, Wenfeng Yang, Guang Zhou, Jiahui Feng
业主单位:碧桂园太平洋景有限公司
Owner: Country Garden Pacific View Co., Ltd
项目面积:14823平方米
Project area :14823 square meters
工程单位:佛山市顺德区顺茵绿化设计工程有限公司
Engineering Unit: ShunYin Landscape Design & Construction Co., Ltd. (Foshan, China)
注|部分摄影出品:碧桂园广告创作部感光动物新媒体组
更新日期:2021-03-25 16:07:40
非常感谢 顺茵公司 带来的精彩项目, 查阅更多