Agua Pedregal210创造了一段时间之旅。项目的三栋房屋致敬了1950年代建筑的原始足迹,这栋建筑曾是在Jardínes del Pedregal社区形成的现代主义运动的一部分。一些原始材料被保存下来,使人回忆起过去。岩石砌筑的外墙和房屋梯田结构的坚实特征与墨西哥的文化崇拜火山爆发形成的遗址的悠久历史相呼应。
Agua Pedregal210 offers a series of temporal journeys in time. The three houses that comprise this project respect the original footprint of a house built in the 1950s, the structure once stood as part of the modernist movement that took shape in the Jardínes del Pedregal neighborhood. Some of the original materials are preserved here and there, as fleeting windows into the past. At the same time, the solid character of rocky exterior walls and the houses’ terraced structures echo the long history of a site formed out of volcanic eruptions, a site that was worshiped by both the ancient and modern cultures of the Mexican Valley.
20世纪40年代,Barragán已初期将Jardínes del Pedregal区规划成为一个建筑与火山岩景观结合的地方,多年来,火山岩吸引了一系列特有物种,如Palo Loco或Cacomixtle。在与这一迷人的传统以及Barragán对El Pedregal的未来憧憬下,该项目将与其自然环境和领土建立持续而永恒的对话。因此,精心设计的景观是该建筑的重要组成部分。
By the 1940s, Barragán was already picturing the incipient Jardínes del Pedregal neighborhood as a place where architecture would face the momentous task of assimilating itself with a landscape dominated by a volcanic rock that, over the years, had attracted a series of endemic species such as thePalo Locoor theCacomixtle. In dialogue with this fascinating tradition and with Barragán’s vision for El Pedregal, the project proposes establishing a continuous and eternally present dialogue with its natural context and territory. Careful landscaping work is thus a fundamental part of architecture here.
▽入口
▽夜景
一个小而幽静的多肉植物花园与Tezontle Studio委托的一块名为"响尾蛇"的红色混凝土雕塑(灵感来自响尾蛇的尾巴)相呼应,在岩石环境中提供了一个沉思的空间,类似于墨西哥现代主义者在岩浆徒步旅行中发现的精神体验。每栋房屋中的每个空间都找到了与外部交流的方式,无论是通过窗户,庭院,长凳,露台还是阳台。房屋和花园将在永恒而亲密的互动中逐渐成熟。
A small and secluded succulent garden in dialogue with a red concrete piece commissioned to Tezontle Studio named “cascabel” (as a reference to a rattlesnake´s tail) offer a space of contemplation in the rocks akin to the spiritual experience that Mexican modernists found in their magma hikes. Every space in each of the houses finds a way of communicating with the outside, be it through windows, patios, benches, terraces, or balconies. House and garden will mature as contemporaries in an ever-present, intimate, interaction.
▽多肉植物花园与混凝土响尾蛇雕塑
建筑内部提供良好的条件以使住户可以舒适地发展和塑造自己的环境。客厅、壁橱和露台均采用精心制作的木材,将混凝土和岩石的冰冷与温暖优雅的品质相互平衡。室内空间充足但不过分铺张,同样为住户提供了温暖的环境。经过测试的黄金比例应用于所有门窗和外墙饰面,以有组织的顺序、一致的方式放大空间。从而转化为一种流动的,不间断的节奏,贯穿房屋的内部。人们可以在其间毫不费力地移动,在房子和花园之间,内部和外部,露台和房间之间,不觉中会产生令人愉悦的体验。最重要的是,Agua 210的建筑提供了居住的可能性,这预示着一个对未来的温馨承诺。
In the interior, conditions are in place so that family life can comfortably develop and mold its own environment. Carefully crafted wood in living rooms, closets, and terraces balances the cold force of concrete and rock with a warm, elegant quality. Spaces on the inside are ample without being excessive, similarly offering a warm environment for its residents. The tried and tested golden ratio applied throughout the openings and the tiling of the façadederive in organized sequences that amplify space in a consistent manner. This translates into a flowing, uninterrupted, rhythm through the houses’ interiors. Moving effortlessly, almost without noticing it, between house and garden, interior and exterior, terrace and room, results in a pleasing experience. But, above all, the architecture of Agua 210 offers the possibility of habitation, heralding the promise of a homely future.
▽室内空间
▽分层平面图
▽剖面图
3 single family homes / 2 of them designed by HEMAA
Property Area:3000 m2/ 32,291 sq ft
Construction:1060 m2per house / 11,409 sq ft per house
Credits:
H E M A A
Arq. Alejandra Pavón
Arq. Andrea Hernández Goudet
Arq. Andrea Motilla
Arq. Jorge Ramos
Arq. Ricard Lostao
Arq. Carlos Núñez
Arq. Alejandra Tornel
Arq. José Miguel Fainsod
Arq. Santiago Hernández Matos
Photography:César Béjar / Rafael Gamo
Landscaping:Olympia Frangos
Cascabel Sculpture:Tezontle Studio
Structural Design:BVG
Engineering:Grupo BVG
Glasswork:MostiSistemi
更新日期:2022-02-18 11:49:50
非常感谢 HEMAA 带来的精彩项目, 查阅更多