▽暖阳下的商业服务中心The Commercial service center under the warm sunshine
▽晨光中的观景塔 The Observation tower in the morning light
‖ 项目背景 Project Background ‖
“凫岛”-鲁家滩湿地公园商业服务中心由MUDA慕达建筑设计打造,项目坐落于成都市温江区。温江作为古蜀鱼凫王国的发祥地,历史底蕴深厚,古称“柳城”,因其优越的地理位置和丰饶的自然资源,自古以来便是人文与自然交汇之地。
Lujiatan Wetland Park Commercial Service Center designed by MUDA-Architects, situated in Wenjiang District, Chengdu City. Wenjiang, the cradle of the ancient Shu - Yufu dynasty, boasts a rich historical legacy. Once known as "City of Willows," with its advantageous geographical location and abundant natural resources, it has historically attracted the convergence of humanities and nature.
▽落日前的一瞥 A Glimpse Before Sunset
▽河岸旁的观景塔与悬挑的亲水平台 The observation tower and cantilevered waterfront platform beside the river
鲁家滩湿地公园坐拥金马河与岷江两大自然水系,绿道蜿蜒其间,形成一片风景如画的生态腹地。近年来,湿地公园凭借独特的自然风貌和优越的交通区位,成为成都周边居民休闲放松的热门目的地。本项目旨在充分结合湿地公园的自然禀赋与温江地区的历史文化特质,通过打造集商业、生态和休闲体验于一体的多功能空间,为城市注入创新的公共活力,同时为游客带来一场自然与现代交融的感官盛宴。
Nestled amidst the lush greenery and tranquil waters of Lujiatan Wetland Park, the site enjoys the embrace of the Jinma and Minjiang Rivers, interlaced by meandering greenways that carve a scenic ecological heartland. In recent years, the park's unique natural charm and excellent transportation location has emerged it as a coveted destination for weekend escapades in Chengdu. This project seeks to harness the park's natural gifts and Wenjiang's cultural characteristics. By crafting a multifunctional space that integrates commerce, ecology, and leisure lifestyle to brings innovative vitality into the city while offering visitors an immersive experience of nature and modernity in harmony.
▽相辅相成的建筑与景观 Complementary Architecture and Landscape
▽连绵在河岸线上的建筑 Buildings along the riverbank
▽绿地上的观景塔 The Observation tower on green land
‖ 设计理念 Design Concept ‖
- 河滩肌理的转译 Architectural translation of river beach texture
河流是人类文明的摇篮,其形态记录了时间的沉淀与自然的变迁。金马河作为都江堰主要排洪河道和岷江干流的重要支系,其历史与功能象征着人与自然的深度联结。MUDA慕达建筑从金马河的河道肌理汲取设计灵感,通过抽象转译,提炼出充满流动与韵律的自然曲线并注入建筑形态。建筑以现代化设计语言回应自然场地的生态性,同时彰显了温江这一在地文化的独特魅力。
Rivers, the cradle of human civilization, capture the sediment of time and the evolution of nature. The Jinma River, a principal flood control channel of Dujiangyan city and a pivotal tributary of the Minjiang River, symbolizes the deep interconnection between humanity and nature. MUDA-Architects drew inspiration from the river's geographical context, after the meticulous analysis, abstractly translating them into some rhythmic, flowing architectural forms. Within a contemporary design language, the architecture not only respects the ecological essence of the site but also accentuates the distinctive charm of Wenjiang's local culture.
▽航拍现场河道肌理 Aerial Photograph of The River Texture
▽河道肌理提取-概念生成 Texture Abstraction - Concept Formation
▽全景鸟瞰 Aerial View
- 当代性与地域性的融合 Fusion of Modernity and Localization
项目强调自然与现代设计手法的对话,避免简单的符号化或传统建筑形式的复制。通过抽象化处理自然元素,项目实现了对场地历史记忆的现代诠释。设计语言兼具轻盈感与生态性,建筑形态与周边湿地景观有机融合,为区域打造出充满当代气质的建筑地标。
The project emphasizes a dialogue between nature and modern design techniques, avoiding simple symbolism or the replication of traditional architectural forms. Through the abstraction of natural motifs, the design reinterprets the site's historical narrative in a contemporary context. Balancing lightness and ecological integrity, the building integrates seamlessly with the surrounding wetland landscape, establishing a contemporary architectural landmark for the region.
▽清晨薄雾中的商业服务中心 The Commercial service center in the morning mist
▽蓝调时刻的商业服务中心与远山 Blues Moment Commercial Service Center and distant mountains
▽落日余晖,游客袅袅 In the afterglow of sunset, visitors wander gracefully
‖ 自然融入与功能创新 Integration with Nature and Functional Innovation ‖
- 建筑与自然的共生 Coexistence with Nature
设计从中国传统园林中的“亭”这一空间原型入手,对“顶”与“柱”的关系进行现代化演绎,形成轻盈通透的建筑轮廓。流畅的曲线源自河滩肌理的抽象转译,水平屋顶由白色金属钢板包裹,立面采用通透玻璃材质,呈现出建筑“漂浮于水面”的视觉效果,仿佛融入湿地的自然场景之中。
Drawing from the spatial archetype of the "pavilion" in traditional Chinese gardens, the design reimagines the relationship between "roof" and "column" through modern techniques, creating a lightweight and transparent architectural outline. Fluid curves inspired by riverside textures define the structure, while the horizontal roof, clad in white metallic panels, and transparent glass facades yield an impression of ‘floating on wate’ , blending effortlessly into the wetland's natural surroundings.
▽ “漂浮的建筑”’Floating Architecture’
▽与地形融合的建筑形态 Architecture’s Abstract Manifestation of the River Texture
▽晨光熹微中的观景塔 The observation tower bathed in the soft light of dawn
▽上人屋面 Accessible Rooftop
- 游园体验的创新解构 A new visit experience
在空间组织上,设计突破传统的“路边店”布局,采用体块分解与功能重组的方式,打破固化的空间界限。建筑通过流线型设计串联起不同功能区块,让游客能够自由穿梭其间,体验“游园”般的空间趣味与探索感。流畅的步道动线不仅提升了场地的通达性,也激发了游客的参与感。
Breaking from conventional "roadside shop" layouts, the project adopts a modular approach, deconstructing and reorganizing spatial elements to transcend fixed boundaries. Streamlined design interconnects functional zones, inviting visitors to navigate the space with a sense of exploration. The fluid pathways enhancethe site's accessibility and actively engage visitors to participate.
▽充满活力的多层空间 A vibrant multi-level space
▽室外空间 Exterior Space
▽檐廊下休憩的市民 Citizens resting under the eaves
▽夜幕中的白色流线 White curves illuminated under the night sky
- 层次丰富的公共场域 Layered Public Realms
项目充分挖掘空间潜能,设有可供公众活动的上人屋面,将屋顶与地面空间有机衔接。一侧木平台蜿蜒向水面延伸,形成亲水悬挑平台,为游客提供近距离亲近自然的场所;另一侧平台连接金马河绿道,成为场地与湿地公园的纽带。地面平台选用防腐木材铺装,增强了材质的自然亲和力,与周围环境实现视觉和触觉的共融。
Maximizing spatial potential, the design incorporates a walkable rooftop that seamlessly and organically links with the ground-level wooden platform. The wooden platform serves as a bond between the site and the wetland park. One side meanders towards the water, creating a cantilevered hydrophilic platform that offers visitors a close-up opportunity to connect with nature; the other side connects to the Jinma River greenway. The ground platform is paved with anti-corrosion wood, enhancing the material's natural affinity and fostering a visual and tactile integration with the surrounding environment.
▽自然,建筑与人和谐共荣 Nature, Architecture, and Humanity Harmoniously Thrive Together
▽在观景塔拾级而上 Ascending step by step on the observation tower
▽屋面上的游客 Tourists on the rooftop
▽檐廊下起舞的市民 Citizens dancing under the eaves
- 观景塔与景观视野的突破 Observation Tower: Expanding Perspectives
建筑前后设置两条平行流线,不仅优化了原有的路径布局,还通过顺序排列的功能体块强化了场地的空间节奏。沿流线布置的消费场景以建筑屋顶的水平连接形成统一整体,而位于序列黄金分割点的双螺旋观景塔则成为整片建筑群的视觉焦点。
Two parallel circulation lines are set at the front and rear of the building, optimizing the original path layout and enhancing the spatial rhythm of the site through the sequential arrangement of functional volumes. The commercial areas along the circulation lines are unified through the horizontal connection of the building's roof, while the double-helix observation tower, positioned at the golden ratio point in the sequence, becomes the focus of the entire architectural complex.
▽近距离接触湖面的挑空的亲水平台 The cantilevered hydrophilic platform for close interaction with the lake surface
▽粼粼微波中的建筑倒影和步道The building and pathway reflected in the glistening ripples
观景塔以缓缓盘旋的双螺旋楼梯设计为核心,从塔底拾级而上,游客可以在攀登过程中感受不同视角下的湿地美景;塔顶作为“望见龙门山”的绝佳观景点位,不仅能够360°俯瞰湿地全景,更可远眺雪山山脉的巍峨身姿,为游客带来独特的沉浸式自然体验。
The observation tower is centered around a gently spiraling double-helix staircase, with visitors ascending from the base of the tower. During the climb, they can experience the wetland landscape from different perspectives. The top of the tower offers an excellent vantage point for viewing Longmen Mountain, providing a 360° panoramic view of the wetland, as well as distant views of the majestic snow-capped mountains, offering visitors a unique immersive experience.
▽双螺旋观景塔 The Double Spiral Observation Tower
▽观景塔特写 The Observation Tower in Detail
▽观景塔上的游人Visitors on the observation tower
▽夕阳下的观景塔 The Observation Tower at sunset
▽雪山前的柔和蓝调时刻 A soft blue moment in front of the snow-capped mountains
‖ 可持续设计与在地实践 Sustainability and Local Practice ‖
项目以尊重原始环境为核心,所有设计策略均围绕场地的生态性展开。在选址上,充分考量湿地生态敏感性,避开对植被与水系可能造成影响的区域;在建造上,采用钢结构装配建造工艺,最大限度减少大型设备的进场施工,从而降低对场地生态环境的干扰。
The project is centered on respecting the original environment, with all design strategies focusing on the site's ecological integrity. The location was carefully chosen to consider the ecological sensitivity of the wetland, and areas that may affect vegetation and water systems are avoided. During construction, a steel structure prefabrication technique was employed to minimize the use of heavy equipment on-site, thus reducing the disruption to the ecological environment.
▽建筑与自然共生 Coexistence of Architecture and Nature
▽林间的小道的尽头遥看观望塔The end of the forest path stands the observation tower
▽在粉色落日中缓缓流动的土地,河水,建筑 The land, river, and architecture gently flow in the pink sunset
设计在形式与功能间达成巧妙平衡:轻盈的建筑形态结合通透的玻璃立面,引入充足自然光线,将湿地公园的自然景观融入室内空间;防腐木材、白色金属钢板等材料的使用进一步突出了自然与建筑的协调关系。
The design strikes a clever balance between form and function: the lightweight architectural form, combined with transparent glass facades, draws ample natural light , blending the natural landscape of the wetland park into the interior space. The use of materials such as antiseptic wood and white metal steel plates further enhances the harmonious relationship between nature and architecture.
▽宁静矗立湖畔的建筑群 The tranquil cluster of buildings standing by the lake
▽起伏的景观环绕着建筑Undulating landscape surrounds the building
‖ 总结与愿景 Conclusion and Vision ‖
“凫岛”-鲁家滩湿地公园商业服务中心项目,不仅是MUDA慕达建筑对生态设计的实践,更是一场人与自然和谐共生的探索。项目通过在地文化与现代设计的结合,打造出一个兼具生态意义和功能价值的公共空间,为成都周边居民提供了全新生活方式的可能性,也成为温江区域自然与城市融合发展的典范。
Lujiatan Wetland Park Commercial Service Center exemplifies MUDA-Architects' commitment to ecological design, serving as a testament to the harmonious coexistence of humanity and nature. Merging local culture with modern architectural language, the project creates a multifunctional public space with ecological significance and functional value, offering Chengdu residents a new lifestyle possibility while setting a benchmark for the integration of nature and urban development in Wenjiang.
▽清晨屋顶的亲子时光 Family moments in the morning
▽公园中的地标 The icon in the park
▽观景塔上眺望金马河畔 Gazing at the Jinma River from the observation tower
▽傍晚时分,观景塔上眺望金马河畔 Gazing at the Jinma River from the observation tower in the evening
在未来,MUDA慕达建筑将继续秉持生态优先的设计理念,探索更多建筑与自然相融的可能性,用建筑语言诠释文化记忆,为城市空间注入可持续发展的生命力。
Looking forward, MUDA-Architects will continue the ecological priorities, exploring new dimensions of architecture entwined with nature. Interpreting cultural memory with architectural language, and inject sustainable development vitality into the city.
▽屋顶的活动平台 Activities on the rooftop
▽余晖下流动的建筑 Buildings flowing under the afterglow
▽夜幕下建筑的点点星光 The twinkling lights of the building under the night sky
▽夜空下建筑与河流 Buildings and rivers at night
▽建筑与景观相融在夕阳里 The Integration of Architecture with landscape in the sunset
▽轴测分析图 Axonometric Analysis
▽首层平面图First Floor Plan
▽立面图 Elevation
▽双螺旋结构图 The diagram of the double-helix structure
▽总平面图 Master Plan
项目名称:凫岛-鲁家滩湿地公园商业服务中心
项目类型:建筑设计
项目地点:四川成都温江
项目时间:2022.02-2024.10
建筑室内面积:1440㎡
建筑总面积(含灰空间):3022㎡
建筑事务所:MUDA慕达建筑
主持建筑师:卢昀
设计团队:李爱东 何帆 李昊 付尧 荣典
业主单位:成都隆科城乡发展集团
建筑施工图单位:成都聿展建筑设计有限公司
建筑施工图设计团队:余帆 贾子航 张源源
结构设计顾问:Yuki. Law
摄影:存在建筑、DONG建筑影像、卢昀
Project Name: Lujiatan Wetland Park Commercial Service Center
Project type: Architectural design
Project Location: Wenjiang, Chengdu, China
Project Time: 2022.02-2024.10
Building Area: 1440 sqm
Total Building Area (including gray space): 3022 sqm
Design Firm: MUDA-Architects
Lead and Principal Architect: Lu Yun
Design Team: Li Aidong, He Fan, Li Hao, Rong Dian, Fu Yao
Client: Chengdu Long Ke Development Group.
Building Construction Design:Chengdu Yuzhan Architectural Design Co.
Building Construction Drawing Design Team:Yu Fan, Jia Zihang, Zhang Yuanyuan
Structural Design Consultant: Yuki. Law
Photographs: Arch Exist, DONG Image
更新日期:2024-12-04 17:05:07
非常感谢 MUDA慕达建筑 带来的精彩项目, 查阅更多