正如那句古老的格言所说:苹果不会掉离树太远。在萨尔托斯的南蒂罗尔,Apfelhotel年轻的新一代业主们在坚守传统根基的同时,也在开拓新的领域。noa*的新奇设计和建筑唤起了这个历史悠久的酒店的复古魅力,同时创造了一个感官和共享时刻的绿洲。
As the age-old adage goes, the apple doesn't fall far from the tree. In South Tyrol, Saltaus, Apfelhotel’s young new generation of owners are breaking new ground while staying true to their traditional roots. noa*’s novel design and architecture evokes the vintage charm of this historical hotel while creating an oasis for the senses and shared moments.
一个想法逐渐落实
在2014年的设计竞赛中, Noa*赢得了扩展酒店现有结构的设计,该项目分几个阶段实施。带餐厅的主楼和旧谷仓在2016年被拆除和重建。从谷仓原立面后面的房间里,你可以看到 Apfelhotel用自己家种的苹果和其他本地特产做了各种各样的美食。到2020年,18个为宾客设计的新套房将被精心设计,以适应农家庭院的景观结构,同时补充乡村的环境。重点是保持农舍的整体特色,保持其规模。
AN IDEA TAKES ROOT
In 2014, noa* won a design competition for expanding the hotel’s existing structure, which was implemented in several stages. In 2016, the main building with the restaurant as well as the old barn were dismantled and stripped back for conversion. Behind the original façade of the barn, beneath the guest rooms, you’ll find Apfelhotel’s production of various delicacies from their home-grown apples as well as other local specialties. The Apfelsauna (eng. Applesauna) was completed as the first feature of a spacious wellness and relaxation landscape, which has now been expanded. In 2020, 18 new suites were built for guests and carefully designed to fit into the farmyard’s landscape structure while complementing the rural surroundings. A special emphasis was placed on preserving the characteristic of the farmhouse ensemble and maintaining its scale.
作为这个乡村发展的核心杰作,noa*设计了一个杰出的健康区,建筑和景观就像一个现代的繁茂花园,绿意盎然,就像其中的苹果形的桑拿浴室,充分融入景观中。
As the central masterpiece of this rural development, noa* designed a wellness area with architecture and greenery that resemble a modern lush garden. A kind of “green heart” that, like the apple-shaped sauna, integrates smoothly and fully into the landscape.
溢出的生命
新建的健康区域是酒店的新中心,它没有北立面,而是融入了自然的绿色斜坡,因此几乎看不到建筑。新建温泉的入口是一个嵌入景观中的半裸露的弯曲混凝土外壳,它用旧木料设计了一个令人惊奇的入口。在这一界面,从表面到深层,“浸入”一词有着自己的含义,健康区的南面是玻璃和钢立面,被绿色屋顶覆盖着。在钢架上,绿植会慢慢爬上屋顶,在开阔的天空散漫开来,让人联想起现代苹果种植所用的支撑结构。
OVERFLOWING LOVE OF LIFE
The newly opened wellness facility - the hotel’s new centrepiece - has no Northside facade, instead, it blends into a natural green slope so that the building can hardly be seen. The entrance to the new spa is a curved semi-exposed concrete shell that tucks into the landscape and is designed with a stunning portal made from old wood. Here, in the interface between the surface and subsurface, the word immersion takes on a meaning of its own. The Southside of the wellness area, on the other hand, opens up with a glass and steel facade that vanishes underneath a blanket of rooftop greenery. The steel canopy, on which fragrant jasmine flowers will climb, protrudes upwards into the open sky, reminiscent of the holding structures used in modern apple cultivation.
项目的健康区又名“水井房”,它大部分是隐藏在视野之外的:整个建筑覆盖了一层泥土和植物,目的是为了与山脚下的自然相融合,从而与景观融为一体。这个温泉有天然石材做的中央饮水喷泉,还有一个开放壁炉,在宽敞的休息区里,可以到达淋浴,更衣室,美容院和按摩房。室内和室外泳池从杂草丛生的绿色立面延伸到室外,构架融合了水边和周围开放空间的交汇处,在视觉上连接了无限边缘的景观。
Much of the Brunnenhaus, (eng. Water Well House), as the new wellness area is also called, is largely hidden from sight: the entire structure is covered with a layer of earth and plants, designed to blend naturally into the bottom of the hill and thus merge into the landscape. The spa boasts a central drinking fountain made from natural-stone and an open fireplace in a spacious lounge area, which leads onto the showers, changing rooms, and beauty and massage rooms. The indoor-outdoor pool stretches out to the outdoors through the overgrown green façade and is partially framed with Lucerne metamorphic gneiss rock. The framing dissolves where the water edge meets the surrounding open space to visually connect with the landscape in an infinity edge.
夏娃的花园
上层为一处成人专用区域,设有桑拿浴室、洗手间、芬兰水蒸气桑拿浴缸和蒸气浴缸,以及相邻的露台,供客人使用,并设有室外淋浴。在芬兰,桑拿也是一场感官的盛宴,桑拿室内拥有水平弯曲的木板条和宽大的玻璃窗,为户外和苹果田提供了景色。桑拿室的特点与洞穴相似,因为天花板向房间中央倾斜,水滴聚集在陶罐里。休闲室内,透过外墙的绿化,可以欣赏到山谷的壮丽景色。园内的桑拿室可以通过弯曲开放的楼梯到达,楼梯的两边都是裸露的混凝土外壳。
THE GARDEN OF EVE
The upper floor is an area for adults only - it features a sauna lounge, relaxation room, and a Finnish sauna and steam bath and an adjacent terrace where guests can refresh with an outdoor shower. The Finnish sauna is a dream for the senses, with its horizontally curved wooden slats and generous glazed windows, it offers a scenic view of the outdoors and apple fields. The steam bath has a cave-like character, with droplets collected in a clay pot due to the ceiling that inclines towards the room’s centre. The relaxation room offers a spectacular view of the valley through the greenery of its facade cladding. The Apfelsauna in the garden can be reached via a curved open staircase, which is flanked by the exposed concrete shell.
花开的地方
新建花园套房位于酒店朝东的一侧:三层独立建筑,共有18个房间。马鞍式屋顶吸收了周围环境的建筑语言,外立面融合了传统和现代美学。建筑物的外立面故意保持黑暗,以纪念谷仓房间的传统特色。同时,一块菱形的木板创造了一个传统的木质支柱的转换,为这三座建筑赋予了清晰的现代风格。
FLOWERING PLACES
The new garden suites were constructed on the hotel’s East-facing side: three independent buildings with a total of 18 guest rooms across three floors. The saddle roofs absorb the architectural language of their surroundings and the façade blends tradition with modern aesthetics. The buildings’ outer shell has been deliberately kept dark in an ode to the traditional character of a barn house. Meanwhile, a wooden rhombus pattern - created as a transformation of classic wooden struts - gives the three buildings an unmistakably modern flair.
首层的套房结合了地形。入口和相邻的浴室后面是起居和睡觉的区域,与前面的阳台相连。豪华的摇摆吊床和蓬松的枕头,在健康区也能看到,给人一种舒适的乡村氛围。在室内设计中,自然特征和地域特征发挥了重要作用。木板覆盖、磨削和粗糙的自然纤维被用来进行内部装饰,这些材料就像一根线穿过所有房间。室外的亚麻窗帘把通风的露台隔开。
The suites on the ground floor blend into the topography. The entrance and adjacent bathroom are followed by a living and sleeping area which connects out onto the front terrace. Luxurious swinging hammocks with fluffy pillows, which are also seen in the wellness area, lend a relaxed, country flair. Nature and the characteristics of the region play an important role in the interior design. Wood cladding, milling, and coarse natural fibres are used throughout the entire inner decor - the materials run like a thread through all the rooms. The airy terraces are separated with an outdoor linen curtain.
顺理成章
入口层与一层分别有四个宽敞的房间和两个外铺套房,其中有一个独立的睡眠角,供儿童玩耍和睡觉。套间内,大面积的窗户可以将田园风光尽收眼底,住在自己家里有一种家的享受。顶楼檐口被完美利用,可以容纳睡廊。一条室内楼梯从套间通向走廊,梯形家具也提供了存储空间。每个房间都通过对设计细节的细致处理,创造出一种独特的氛围——专门建造金属栏杆等元素,将美学和功能完美结合。
EVERYTHING BUT ORIDINARY
On the ground and the first floor, there are four spacious guest rooms and two outer laying suites, which have a separate sleeping corner for children to play and sleep in. In the suites, the large windows offer a panoramic view of the idyllic landscape, and the feeling of living in and enjoying your own home. The attic gables are perfectly utilized to accommodate a sleeping gallery. An internal staircase leads from the suites up to the galleries, where step-shaped furniture also offers storage space. In every room, a unique atmosphere is created by meticulous attention to detail in design - with elements such as the metal banister purpose-built to wonderfully combine aesthetics and function.
历史的延续
绕过古老的谷仓和这棵40年的垂柳,你就能回到酒店的主楼,一切都从这里开始。近几年来,酒店的餐厅尤其受到远近游客的欢迎,餐厅的面积也扩大到了花园亭子。创建了两个区域:一个封闭的有暖气的空间,随后是开放的凉亭,将在各种广场周围聚集成簇状遮阳效果。灰褐色的铝制屋顶设计与温暖的灰砖相协调,与主要建筑的石膏和木材形成对比。
CONTINUATION OF HISTORY
If you bypass the old barn and the impressive 40-year-old weeping willow, you’ll arrive at the hotel’s main building - the place where everything started. The hotel’s restaurant, which in recent years has gained particular popularity by guests coming from near and far, has expanded to include pavilions that roll out onto the garden. Two areas were created: closed, heated canopies, followed by open canopies with shading options grouped in clusters around a piazza of sorts. The grey-brown aluminium of the canopies is designed to harmonise with the warm grey floor tiles while contrasting with the main building’s plaster and wood.
为了胃口
餐馆的扩展设计理念是根据三个高度不同的房间或“立方体”来设计的。室内装修是基于现代冬季花园的主题和情调:天花板提供了一个独特的结构,植物和灯光可以灵活地悬挂在上面。开放式空间由松散的旧橱柜和通透的架子分隔开来,从地面到天花板。书架是一个透明的房间,同时也是一个展示酒店自制产品的展示区域,同时也是一个储存烹饪书籍的图书馆。这就创造了舒适温馨的客厅氛围。自然泉水喷泉能为人们提供一种凉爽的饮料。餐厅内不提供自助餐,相反,客人们被邀请去品尝那些陈列在老式规划长椅上的美食,而在塞帕雷,这是一种设计独特的家具,可以固定或者移动,在上面可以提供冰镇和温暖的食物,也可用于品尝葡萄酒或食物。即使是光线很好的客房里的桌椅,也不拘泥于常规的刻板印象,圆润而有棱角,让人觉得生气勃勃。
APPETITE FOR MORE
The concept of the restaurant’s expansion design centres around the principle of three rooms or “cubes” with differing heights. The inner decor is based on the theme and mood of a modern winter garden: the ceiling offers a unique structure on which plants and lighting can be flexibly hung. The open space is divided by loose old-styled cupboards and floor-toceiling permeable shelves. These shelves function as a transparent room divider, a presentation area for the hotel’s self-made products and as a library stocked with literature on culinary arts. These features create a cosy and inviting living room atmosphere. A natural spring water fountain allows for a refreshing drink. And as a unique highlight - there’s no classic buffet. Instead, guests are invited to tuck into treats displayed on an old planning bench, while in a séparée, a specially designed piece of furniture with fixed and mobile elements provides chilled and warm culinary delights, and can also be used for wine or food tastings. Even the tables and chairs in the light-flooded guest-rooms defy the usual stereotype, with a lively mixture of round and angular displays.
项目Apfelhotel反映了这家酒店业主的天性和热情,他们的目的是让人们感受到真正的家,而非酒店客人。建筑的创造,以及 noa*,对于这个特别的地方来说,意义重大,它与自然成为一个整体,与历史相连,并且通过应用设计保留了自己的特色,在这里,偶尔可以看到周围的自然和设计的影子。
The entire Apfelhotel project reflects the nature and passion of its family-owners, whose aim is to make people feel truly at home, rather than like a hotel guest. Together with noa*, the architecture was created with a great sense of integrity towards this special place, which becomes a unit with nature, ties in with its history, and maintains its own identity through applied design - where occasionally, glimpses of the apple can be seen in the surrounding nature and design.
▼项目入口层平面图 Ground Floor Plan
▼项目一层平面图 1st Floor Plan
▼项目二层平面图 2nd Floor Plan
▼项目场地平面图 Location Plan
▼项目立面图 Elevation
▼项目剖面图 Section
项目名称:Aggelhotel Torgglerhof
设计单位:noa* network of architecture
项目类型:酒店
项目地点:圣马丁萨尔瓦多 意大利
项目客户:Apfelhotel Torgglerhof, Family Pichler
室内设计:noa* network of architecture
施工时间:2019年11月开始
完成时间:2020年5月
项目内容:新的健康区与新客房的建设餐馆扩建
项目规模:12.000立方米,2.890平方米
照片来源:©Alex Filz
Project name: Apfelhotel Torgglerhof
Typology: Hotel, wellness
Location: Saltaus, St. Martin im Passeier (Italy)
Client: Apfelhotel Torgglerhof, Family Pichler
Architecture: noa* network of architecture
Interior Design: noa* network of architecture
Construction: start November 2019
Completion: May 2020
Intervention: Construction of new wellness area & new guest rooms Restaurant extension
Volume: 12.000 m3 Surface area 2.890 m2
Text (DE): Barbara Jahn-Rösel
Translation (EN): Marianne Lehnis
Photographs: Alex Filz
更新日期:2020-07-30 17:37:19
非常感谢 noa* 带来的精彩项目, 查阅更多