一层山向隐云间 项目坐北朝南远眺岭南名山“西樵山”,远处大仙峰顶庄严肃穆的南海观音坐像清晰可见,居住于此推窗见佛,自在欢喜的居所正好盛放那渴求宁静的灵魂。 The project building sits east and west and overlooks the famous mountain "Xiqiao Mountain" in Lingnan. The solemn sitting statue of Guanyin in the South China Sea on the top of Daxian Peak is clearly visible. When you live here, you can see the Buddha by pushing the window. soul.
序 方案设计理念 ▽元素提取 景观设计汲取西樵山之灵秀,运用水墨山水的国画风韵,于樵山 | 金茂悦中营造登高临远,赏樵山秀丽景色,礼南海观音像的藏风聚气之观山雅庭。 Drawing on the beauty of Xiqiao Mountain and adopting thecharm of traditional Chinese painting of ink landscape, this design creates amountain viewing elegant courtyard of climbing high and facing far, watchingthe beautiful scenery of Xiqiao Mountain and appreciating the Guanyin statue ofthe South China Sea. ▽总平面图 ▽空间布局 扫掠亭台开小院,设计以现代手法解构自然山水,于项目西侧拾级而上,通过蜿蜒变换的叠加设计,形成以礼为序、层层递进的空间特质,突破场地局限,拉长游览动线,形成巧妙的空间转折,形成于廊下藏风,于院中聚气,近可临水揽月、远可登高观山的四境庭院,营造东方气韵的闲庭雅致,于得天独厚之处纵情于东方气韵空间。 Deconstructing the natural landscape with modern techniques, stepping up the steps on the west side of the project, through the winding and transforming superimposed design, forming a space characteristic that is ordered by etiquette and progressive step by step, breaking through the limitations of the site, lengthening the design flow, and forming an ingenious The transition of space is formed under the corridor with hidden wind, gathering air in the courtyard, near the water to see the moon, and far away to see the mountains. The courtyard creates a leisurely atmosphere with oriental charm, and indulges in the oriental charm space in a unique place.
一 礼序迎宾 古人言“宅以门户为冠带”,门是一户居所的吐纳之处,是地位和资望的象征。高大的门楼与跌级的水景结合,形成观山临水的礼序迎宾之境,两侧手工錾刻的铜象,将高门大户的雍容与尊崇感呈现于门庭之间。 It is said that "the house is crowned by thedoor". The door is the place where a family can breathe and is a symbol ofstatus and prestige. The tall gatehouse is combined with the falling waterscapeto form a ritual welcoming environment of viewing the mountains and facing thewater. The bronze statues carved by hand on both sides present the grace andrespect of high-ranking families in the doorway 伴随潺潺流水、拾级而上,如山中穿行,空间转折,光影疏斜。低奢的灰色材质,呈现褪去浮华后归至本真内敛的、静谧的氛围,让人产生无限的诗意遐想。 With the murmuring water, climbing up the steps, likewalking through the mountains, the space turns, and the light and shadow aresparse and oblique. The low luxury gray material presents a true, restrainedand quiet atmosphere after fading the flashiness, which makes people haveunlimited poetic reverie. 光影变幻是时间消逝、是岁月流转; 信步闲庭是雅致、是诗意、是生活的本真。 The change of light and shadow is the flow of time and the flow of time; Walking in the garden is elegant, poetic, and the essence of life.
二 藏风闲庭 曲折廻转折的过廊采用简洁的线条和立体的序列重复,通过韵律与光影之美营造尊贵、礼序感。过廊尽头传来潺潺跌水声,一缕光线不经意从墙洞穿入,水面倒影周围的景色,形成多维空间感,漫步其中,过滤外部的忙碌与嘈杂,感受这怡然、幽静的闲庭。 The turning corridor adopts simple lines andthree-dimensional sequence repetition to create a sense of noble ceremony andorder through the beauty of law, light and shadow. The sound of gurgling andfalling water came from the end of the corridor. A ray of light inadvertentlypenetrated through the wall hole. The water reflected the surrounding scenery,forming a sense of multi-dimensional space. Walk among them, filter the busyand noisy outside, and feel the pleasant and quiet leisure. 于中庭的尽头,根据礼序及藏风止水的意境,设计水景与景墙结合的一隅,这是一处静谧的空间。阳光,景墙,水景组成光线和水影交织的画面,展现材质自身肌理的美感的同时营造自然静谧的氛围,平静奢华的气息引导着客户感受,是品质生活的追求与精神世界的满足。 At the end of the atrium, according to the ritualorder and the artistic conception of Tibetan wind and water stop, a corner ofthe combination of waterscape and landscape wall is designed, which is a quietspace. Sunshine, landscape wall and waterscape form a picture intertwined withlight and water shadow, showing the beauty of the texture of the materialitself, while creating a natural and quiet atmosphere. The calm and luxuriousatmosphere guides customers' feelings, which is the pursuit of quality life andthe satisfaction of the spiritual world.
三 林坞碧草 “倾杯对月风清夜,倚杖观山云敛时”。后庭院采用自然绿岛与砾石结合展现“庭中见园 ,园外有庭”的文学意象和园林之美。郁郁葱葱的绿色中,光影在林中交错,还原城市隐林,演绎宁静的自然氛围。 "Pour a cup to the moon, the wind is clear atnight, and lean on a stick to watch the clouds gather in the mountains.".The backyard adopts the combination of natural green island and gravel to showthe literary image of "see the garden in the court, and there is a courtoutside the garden" and the beauty of the garden. In the lush green, lightand shadow crisscross in the forest, restore the urban hidden forest and deducethe quiet natural atmosphere. 光与影的交织,自然空间的转折错落,感受时光变换。斑驳的树影下,绿意盎然的自然之美,告别城市喧杂,迎接自然诗意的栖居。 The interweaving of light and shadow, the turning andscattering of natural space, and feel the transformation of time. Under themottled shadow of trees, the green beauty of nature bid farewell to the noiseof the city and welcome the poetic dwelling of nature. “迷花倚石忽已暝”后庭院采用自然绿岛与砾石结合展现“庭中见园 ,园外有庭”的文学意象和园林之美。特色景石放置在婆娑的林下,结合起伏的绿岛地形与曲线的砾石铺装,自然融合模拟山水意境,诠释东方诗意之美。 The backyard adopts the combination of natural greenisland and gravel to show the literary image of "see the garden in thecourt, and there is a court outside the garden" and the beauty of thegarden. The characteristic landscape stone is placed under the whirling forest,combined with the undulating green island terrain and curved gravel pavement,which naturally integrates the simulated landscape artistic conception andinterprets the beauty of Oriental poetry.