#1场地SITE
东澄村位于浙江省绍兴市上虞区最高峰覆卮山的核心景观区域,这里是典型的亚热带季风性湿润气候。现有农户 69户,人口194 人。全村地域面积7000 平方米,山林3200 亩,耕地460 亩,农作物150 亩。东澄村先后荣获浙江省美丽宜居示范村,浙江省绿化示范村、历史文化村落,A A A A 级旅游景区,绍兴市文明村,被列入首批“省级休闲旅游示范村”创建名单。
Dongcheng Village is located in the core landscape area of Fuzhi Mountain, the highest peak in Shangyu District, Shaoxing City, Zhejiang Province, which has a typical subtropical monsoon humid climate. There are 69 rural households with a population of 194 people. The village covers an area of 7,000 square meters, including 3,200 acres of mountain forests, 460 acres of cultivated land and 150 acres of crops. Dongcheng Village has been awarded the Zhejiang Province beautiful livable demonstration village, Zhejiang Province green demonstration village, historical and cultural village, A A A A level tourist scenic spot, Shaoxing City Wenming Village, was included in the first batch of "provincial leisure tourism demonstration village" creation list.
▼Ichnography/平面图
▼Aerial view/改造后酒店鸟瞰
扩展平台底部离地面2米左右,以防止雨水积存和潮湿,并且适应岭南地区多雨、湿热的气候特点。同时,这样的设计也能有效预防昆虫和动物的侵扰。
The bottom of the expansion platform is about 2 meters above the ground to prevent rainwater accumulation and moisture, and to adapt to the rainy and hot climate characteristics of Lingnan region. At the same time, such a design can effectively prevent insect and animal infestation.
团队记录下难得一见的冬季雪景。皑皑白雪覆盖着整个山野,将大地装点得银装素裹。室外休闲平台或是个堆雪人的好场所,倚窗眺望,呼吸空山灵秀之气息,安享都市奢侈的宁静。
The team recorded a rare winter snow scene. The mountains were covered with white snow, and the ground was covered with white. The outdoor leisure platform or is a good place to make a snowman, leaning against the window to look out, breathe the beautiful atmosphere of the empty mountain, and enjoy the tranquility of urban luxury.
春夏秋冬,如诗如画,美不胜收。
Spring, summer, autumn and winter are picturesque and beautiful.
▼Concept/概念
在这里可以欣赏千年岭南梯田,古村画卷。凝视着遥远古老的冰川石浪,遥想未来,聆听曾经的诉说。远眺山村,阳光如绸带般倾泻而下,宛若一幅神秘的人间仙境。
Here you can enjoy the millennium Lingnan terraces, ancient village picture scroll. Gazing at the distant ancient glacial stone waves, thinking about the future, listening to the past. Overlooking the mountain village, the sun pours down like silk, like a mysterious fairyland on earth.
▼Analysis of old and new relations/新旧关系分析
拓宽入口,提高通行的便利性和安全性。增设露天公共空间,呈阶梯状的平台与当地自然特色——梯田景观相辉映。
Widen the entrance and improve the convenience and safety of passage. Open air public Spaces are added, with stepped platforms that complement the terraced landscape, a natural feature of the area.
#2展示SHOW
Main entrance/主入口
▼改造前
▼改造后
入口是民宿给人的第一印象,因此起着至关重要的作用。改造前:入口土石砖瓦杂乱,影响通行,斜坡坡度不合理,甚至存在安全隐患。改造后:就地取材当地的毛石砌成片墙,将斜坡改为平整的阶梯,铺设了路肩并种植了一定宽度的绿植带,提高了人行安全性和美观度。
The entrance is the first impression a homestay makes and therefore plays a vital role. Before the transformation: the entrance is messy, affecting the passage, the slope slope is unreasonable, and even there are security risks. After the renovation: the local materials are used to build a piece of wall, the slope is changed into a flat ladder, the road shoulder is laid and a certain width of green belt is planted to improve the safety and beauty of pedestrians.
Leisure platform/休闲平台
▼改造前
▼改造后
为尽量减少对本案自然环境的影响,经过细致的调研后,合理安排了休闲平台的阶梯尺度,并保留下本案土生土长的原住民——树植。俗话说:“前人栽树,后人乘凉。”老祖宗的遗产不能丢弃,成为天然的绿荫平台。
In order to minimize the impact on the natural environment of the case, after careful investigation, the ladder scale of the leisure platform was reasonably arranged, and the indigenous people of the case - tree planting was retained. As the saying goes, "One generation plants trees so that the next generation can enjoy the shade." The heritage of the ancestors cannot be discarded and become a natural green platform.
座椅空间与平台融为一体,每层平台高差均为一个座椅的高度,边缘可供人们就座,增加了停留休憩的空间。
The seat space is integrated with the platform, and the height difference of the platform on each floor is the height of a seat, and the edge can be used for people to sit, increasing the space for staying and resting.
休闲平台具有极高的利用率,并且适应场景化服务。白天可以作为休闲瑜伽、餐饮、会议等场景;夜晚亦可投入卡拉OK、露天影院等场景。
The leisure platform has extremely high utilization and ADAPTS to scenario-based services. During the day, it can be used as a leisure yoga, dining, meeting and other scenes; At night, you can also enter karaoke, outdoor theater and other scenes.
▼Pool deck/泳池平台
走出庭院,纵身跃入紧邻房子的室外无边界泳池。眼前尽收苍山、绿林、飞鸟和舒云的美景,倒映在泳池之中。这样的视觉感受能够激发人们对空间的好奇心和期待感。
Step out of the courtyard and plunge into the outdoor infinity pool next to the house. The view of green mountains, green forests, birds and clouds is reflected in the swimming pool. This visual experience can stimulate people's curiosity and sense of anticipation for the space.
Other/其他
▼改造前
▼改造后
云雾奇观,窗外即最美风景。
Clouds and fog wonder, the window is the most beautiful scenery.
精致内街。岭南民居风格与现代外摆的对话,两者协调地融合在一起,打破千篇一律的建筑感觉,形成了一小段围合空间,让体验者能坐下细观岭南民居的角角落落。
Exquisite inner street. The dialogue between Lingnan residential style and modern external pendulum is coordinated and integrated, breaking the monotonous architectural feeling and forming a small enclosed space, allowing the experiencer to sit and observe the corners and corners of Lingnan residential houses.
风土元素:自然河石,青瓦,毛石,竹林木材等。
Terroir elements: natural river stone, green tile, rubble stone, bamboo wood and so on.
▼Surrounding natural scenery/周边自然景观风光
▼Indoor display/室内展示
"从这城、这地、这人,到那山、那水、那园,感受新的空间和时间。 "——那园创始人
"From this city, this land, this man, to the mountain, to the water, to the garden, feel new space and time" - the founder of the NAYUAN
#3设计师说DESIGNER THEORY
▼Talk to the lead designer/对话主创设计师
项目优势:
1.场地位于山中村庄内,当地生态物种丰富,场地建造植物种植皆可就地取材。
2.场地竖向尺度变化较大,景观视线优良,景观可设计空间层次多,趣味性增加。
3.场地内现有几棵古树,可以加以利用成为设计亮点。
4.场地处在千年梯田之上,西侧有茂密的竹林,东侧是东澄村的大皇庙,自然景观与人文景观丰富,环境优美。
Project advantages:
1.The site is located in the mountain village, the local ecological species are rich, and the site can be constructed and planted with local materials.
2.The vertical scale of the site changes greatly, the landscape line of sight is good, the landscape can be designed with many spatial levels, and the interest is increased.
3.There are several old trees in the site, which can be used as design highlights.
4.The site is located on the millennium terraces, with dense bamboo forests on the west side and the Great imperial Temple of Dongcheng Village on the east side. The natural and cultural landscape is rich and the environment is beautiful.
项目劣势:
1.场地高差过大,会给施工加大难度,建造成本增加。
2.由于村庄本身完全对外开放,旅游旺季时对场地的维护会产生影响,可能会发生外来游客和民宿游客的动线冲突。
3.现场景观群落较复杂,大多数为农作物,缺少观赏性植物。
4.乔灌木都以落叶为主,春夏两季有景可观,秋冬季缺少色叶树种。
Project disadvantages:
1.If the height difference of the site is too large, the construction will be more difficult and the construction cost will increase.
2.Since the village itself is completely open to the outside world, the maintenance of the site will be affected during the tourist season, and there may be conflicts between foreign tourists and B&B tourists.
3.The site landscape community is complex, most of them are crops, and there is a lack of ornamental plants.
4.The trees and shrubs are mainly deciduous, with considerable scenery in spring and summer, and lack of color leaf trees in autumn and winter.
▼Manuscript process/手稿过程
Motion Pattern/流线图
▼改造前
▼改造后
优化动线,加强门禁管控,并结合高差设计实现动静分离。
Optimize the moving line, strengthen the access control, and combine the height difference design to realize the separation of static and dynamic.
▼Vertical analysis/竖向分析
场地的竖向尺度变化较大,这为景观设计提供了多种可能性。在不同高度上设置不同类型的景观元素,可以使整个空间呈现出层次感和立体感。同时,这种高差变化也为游客带来了更加丰富的视觉体验,让他们能够在不同位置欣赏到不同角度的美景。
通过合理利用高差变化,打造出一个充满趣味性和惊喜的景观设计空间,吸引更多人前来游玩并留下深刻印象。
欢迎各位旅行家莅临体验。
The vertical scale of the site varies greatly, which provides a variety of possibilities for landscape design. Setting different types of landscape elements at different heights can make the whole space appear layered and three-dimensional. At the same time, this change in height difference also brings a richer visual experience for tourists, so that they can enjoy the beauty of different angles in different locations.
Through the rational use of height difference changes, to create a landscape design space full of fun and surprises, to attract more people to come to play and leave a deep impression.
Welcome all travelers to come and experience.
项目名称:浙江覆卮山那园精品民宿酒店景观
委托业主:浙江雅中乡村旅游发展有限公司
业主管理团队:浙江雅中乡村旅游发展有限公司
景观设计:创浦景观设计(上海)有限公司
景观设计团队:肖琳 符淑明 李芳瑜 伊璟诺 张超
建筑设计团队:上海唯设建筑科技有限公司
项目地点:浙江绍兴覆卮山
设计面积:5000㎡
设计时间:2018年10月
完成时间:2023年12月
景观施工单位:绍兴市上虞欧厦装饰有限公司
摄影团队:创浦景观设计(上海)有限公司
Project name: Zhejiang Nangzhishan Garden boutique B&B hotel landscape
Client: Zhejiang Yazhong Rural Tourism Development Co., LTD
Owner Management team: Zhejiang Yazhong Rural Tourism Development Co., LTD
Landscape Design: Chuangpu Landscape Design (Shanghai) Co., LTD
Landscape design team: Xiao Linfu Shuming Li Fangyu Yi Jingnuo Zhang Chao
Architectural design team: Shanghai Weishe Construction Technology Co., LTD
Project location: Fuzhishan, Shaoxing, Zhejiang Province
Design area: 5000 square meters
Design time: October 2018
Completion date: December 2023
Landscape construction unit: Shaoxing Shangyu Osha Decoration Co., LTD
Photography team: Chuangpu Landscape Design (Shanghai) Co., LTD
更新日期:2024-05-14 17:38:09
非常感谢 创浦景观设计 带来的精彩项目, 查阅更多