如果说电影《罗马假日》是讲述美好的爱情,
那《重庆假日》就是记录美好的生活。
If Roman holiday is about love,
Chongqing holiday is about life.
设计难点
前场:示范区前场紧靠市政人行道,场地前场空间进深相对局促,缺乏足够的空间作为前场展示,导致前场的参观动线不足。
策略:摒弃传统围合空间,打破边界,通过景观手法将林、水与建筑融合在一起,来延续和整合示范区的展示界面。
下沉庭院:如何解决上部庭院和下部庭院之间的空间和视线关系,如何融合室内空间和半室内空间的关系,如何消隐下沉庭院的结构立柱,呈现舒适的空间,如何处理下沉庭院周边与地库范围之间的关系,如何打造下沉庭院的度假的感受?
策略:去繁从简,用极简的手法去营造下沉庭院的度假感受。
檐口策略:檐口一体化设计既解决上部安全防护问题,也解决了庭院上下两层如何融合在一起的问题;同时侧立面的斜切面造型弱化檐口的高度带来的压抑感。
设计灵感
假期寻找一片云,哪里藏起一片“海”
云雾缭绕,山川成谷,这是重庆给我们的第一印象。我们的设计灵感来源于重庆的“云”,以“云”为主题记录艺术的感知,用现代的设计手法结合自然场景,去描绘与未来相融的理想生活形式——度假感生活。让每位到访者都能体验到属于重庆的特色,而我们的假日时光也从记录云的故事开始....
Mist, mountains and rivers into the valley, it is chongqing first impression to us. Our design inspiration comes from "Cloud" in Chongqing, which records the artistic perception with "cloud" as the theme, and combines the natural scenes with modern design techniques to depict the ideal life style that is in harmony with the future -- a sense of vacation life. So that every visitor can experience the characteristics of Chongqing, and our holiday begins with the story of recording cloud...
设计篇
寻找云谷,
重庆的生活在云端。
In search of cloud Valley.
Chongqing's life in the cloud.
建筑立面随着云势起伏,白色石材与透明玻璃碰撞出山谷轨迹,构成了城市展示面的独特形象,彰显生活仪式感。
The facade of the building rises and falls with the clouds, and the white stone and transparent glass collide out of the valley track, which constitutes the beginning of the story of the city,Show the sense of life ceremony.
穹顶之下、澜水之上,涌泉环绕而成的“云谷之心”作为建筑入口的起点,营造一种度假酒店般的尊贵享受,映衬着浮沉日光, 灼灼生辉。
Under the dome and above the water, the "heart of cloud Valley" surrounded by springs serves as the starting point for the entrance of the building,Create a kind of noble enjoyment like a resort hotel, set off the ups and downs of the sun, shining.
发现了“海”
没有海风、椰林、沙滩,
但这有私人定制的一片“海”。
There is no sea breeze, Coconut Grove, beach,
But there is a sea of private customization.
无数透光的小孔恣意延展,筑起罗马的城墙,连出一段重庆与罗马的情话。几乎纯净的泳池空间中,孔雀绿马赛克铺装与围合座椅一蓝一白,构成抽象的海景印象。坐在弧形拱门下,像是来了场罗马海边度假,美丽又浪漫。
Countless holes of light spread arbitrarily, built the wall of Rome, even out of a section of Chongqing and Rome love words. Almost pure pool space, malachite green Mosaic pavement and surround close seat one LanYiBai, constitute the abstract seascape impression. Sitting under the arc-shaped arch, like a Roman seaside vacation, beautiful and romantic.
木平台上几具舒适沙发,唤醒人心底的慵懒。在沙发上发发呆,再开一瓶酒,麦芽的香气在口中游走,像是重庆的云雾和林谷,在舌尖上碰了头。
Wooden platform on a few with a comfortable sofa, wake up lazy people bottom of the heart. On the sofa daydreaming, to open a bottle of wine, malt aroma in the mouth, like a cloud of chongqing and the rivendell, in the tip of the tongue touching his head.
扶梯优雅旋转,缠绕纯白日光。自然与现代艺术美学在这里交织,丰富了空间层次,让生活充满光芒。
The escalator rotates gracefully, winding pure white sunlight. Nature and art interweave here, making life have light.
夕阳穿过点、线、面构成的白色天井,将晚霞遗落在水里,这是人工与自然的交辉。
The setting sun passes through the white patio, leaving the sunset here, which is the intersection of man-made and nature.
重庆的云与场地相交错,形成下沉云谷,留下属于这座5D 城市的印记。傍晚时分,来这里,奔赴一场星空之约。
Chongqing's clouds intersect with the site, forming a sunken cloud Valley, leaving the mark of this 5D city. In the evening, come here and go to a starry appointment.
筑一小院
白墙、花朵、芬芳,
筑一处小院,私享慢时光。
White walls, flowers, fragrance . Build a small courtyard.
and enjoy the slow time in private.
赏着月季明黄,雏菊清雅,灯光柔暖。在你的俯首间,天空、花园,还有诗里的生活,就在此刻出现。
Enjoy the rose bright yellow, Daisy elegant, light soft warm. In your bowed room, the sky, the garden and the life in the poem appear at this moment.
用流畅的曲线凝固云的流淌,在纯净的色彩之间,更有一种触及人心的空间力量。
Solidifying the flow of clouds with smooth curves, there is a kind of space power touching people's hearts between pure colors.
施工篇
假日继续
/ 百树行动 /
细致甄选每一棵精品树,为场地注入了生活的温度。百树当中的一颗红果冬青,本身的规格超长超宽。施工过程中,考虑风险都想放弃这颗树,但设计坚持及要求想尽一切办法托运到场地,最终顺利的植栽到场地内。
/ 精工细作 /
从每一块材料的品质和质地,到每一块材料的形态尺寸,我们都严谨以待,只期望未来的居住者,在美的画面中,可以感受到一丝感动和惊喜。我们希望能在下沉庭院中呈现出海滨度假酒店风格,这是我们设计的初衷。同时为了区别于大多泳池的质感,设计师耗时两个月,最后选定独家定制的孔雀绿马赛克,国外一个铂尔曼酒店用的就是这款马赛克,英文名Malachite Green,又名法翠。
/ 细作推敲 /
每个节点都当作雕塑的塑形与材质来进行推敲,也经过了多轮讨论和筛选。针对每个节点的造型,先是模型多轮推敲,然后到实体小样推敲,最后在高难度施工情况下完美的呈现出预想的效果。
寄语:
仲夏晚晴天,重庆慢时光。
我将这封明信片寄给远方的你,好时光都应该被典藏,因为有限。
Sunny in midsummer, slow time in Chongqing.
I will send this postcard to you far away, good times should be preserved, because limited.
-项目档案-
项目名称:金科博翠宸章
甲方设计指导:黄禾、吴东
甲方设计团队:吕世军、刘燕红、张晶晶
甲方工程团队:何浩、刘江、何里
景观设计:ACA 麦垦景观事业九部
雕塑设计:帝成雕塑、ACA 麦垦艺术组
施工单位:重庆悠秀园林
花镜指导:三芬地园艺
项目地点:重庆西永
项目面积:5000 ㎡
设计时间:2020 年7 月
建成时间:2020 年12 月
项目摄影:三棱镜摄影
更新日期:2021-10-19 11:31:12
非常感谢 ACA麦垦景观 带来的精彩项目, 查阅更多