臻藏松湖
诗意自然
内敛而雅致
平静而从容
愿以不同的庭院形态
将松山湖的自然意境融入生活
珍藏于点滴时光中
前言
PREFACE
与我们一起了解故事的起点
松湖润府位于东莞松山湖片区,周边进驻大量高科技企业,教育资源丰富,学校云集,片区氛围良好。
Songhu Runfu is located in the Songshan Lake area of Dongguan, surrounded by a large number of high-tech enterprises. It has abundant educational resources, a gathering of schools, and a good atmosphere in the area.
同时自然资源丰富,环境优美,适宜居住,距离松山湖风景区仅2KM,尽享优质生态景观。
At the same time, it is rich in natural resources, beautiful in environment, and suitable for living. It is only 2KM away from Songshan Lake Scenic Area, enjoying high-quality ecological landscapes.
如何解决场地空间难点,同时将松山湖自然资源转化为景观场所体验?
分析发现场地被24H公共通道分隔成南北两区,且东西向场地高差较大。此外,消防登高面的硬质铺装区域比例较大,且形态多元化,给予整体设计和功能布局带来一定的挑战。
Analysis found that the site is divided into two zones, north and south, by a 24-hour public passage, and there is a significant height difference between the east-west direction of the site. In addition, the proportion of hard pavement areas on the fire climbing surface is relatively large and the forms are diverse, which poses certain challenges to the overall design and functional layout.
研究传统园林的空间布局,旨在构建独特的归家体系。利用连廊体系将架空层与各庭院空间有机串联,动静结合的流畅动线。
Studying the spatial layout of traditional gardens aims to construct a unique homecoming system. Using a corridor system to organically connect the elevated level with various courtyard spaces, creating a smooth flow of movement that combines movement and stillness.
同时,将松山湖的自然元素融入设计,以现代手法演绎传统园林的意境,打造丰富地域特色的宜居生活空间。
At the same time, incorporating the natural elements of Songshan Lake into the design, interpreting the artistic conception of traditional gardens with modern techniques, and creating a livable living space with rich regional characteristics.
在北区找到理想生活的归属
64m大尺寸超奢礼仪门头营造有识别性、开放性的门头界面,通过入口水景和点景造型松提升昭示性及领域感。
The 64m large-sized ultra luxury ceremonial door head creates a recognizable and open door interface, and enhances the visibility and sense of territory through the entrance water feature and point landscape design.
由此,一幅充满诗意的东方莞府大宅画卷徐徐展开。
Thus, a poetic painting of the grand mansion of Dongguan Prefecture in the East slowly unfolds.
对称的景墙增加空间层次,强调视觉延伸感及场域张力。走过漂浮于水面的廊桥,轻盈而空灵,将整个空间渲染的素雅高级。
Symmetrical landscape walls add spatial layers, emphasizing visual extension and field tension. Walking over the floating corridor bridge on the water surface, it is light and ethereal, rendering the entire space elegant and sophisticated.
高低错落的铁冬青形态古雅别致,结合中央水景形成整体空间的仪式感,建立静谧的空间氛围。
The high and low staggered shape of the iron holly tree is elegant and unique, combined with the central water feature to form a sense of ceremony in the overall space, establishing a peaceful spatial atmosphere.
树影婆娑,茶香袅袅,延续建筑分缝与立柱形成序列感,结合金属网帘,于若有似无间构建烟雨朦胧的东方意境之美。
The tree shadows sway, the tea fragrance lingers, and the continuity of the building's joints and columns forms a sense of sequence. Combined with metal mesh curtains, it creates a beautiful Eastern atmosphere of misty rain.
由中心水庭穿过,我们精选九颗造型优美的朴树成林,百米廊亭结合周边空间,打造兼具美感与功能的核心共享庭院。
Passing through the central water courtyard, we have selected nine beautifully shaped pine trees to create a forest. The 100 meter corridor pavilion, combined with the surrounding space, creates a core shared courtyard that combines beauty and functionality.
庭院内发生令人愉悦的生活场景,无论是交流沙龙、生日聚会还是夜晚观星围炉夜话,都为住户提供一个融合自然与社交的品质生活空间。
A pleasant living scene takes place in the courtyard, whether it's a communication salon, birthday party, or night time stargazing around the stove, providing residents with a quality living space that blends nature and socializing.
▲ 设计师手稿
从会客厅穿过,来到一片南洋杉林,这里便是北区的儿童空间。以大片南洋杉与小叶紫薇为主场景,营造充满童趣与自然氛围的特色布局。
Passing through the living room, one arrives at a forest of southern fir trees, which is the children's space in the northern district. Creating a unique layout full of childlike charm and natural atmosphere, with large areas of southern fir and small leaved purple wisteria as the main scenes.
通过树屋IP贯穿全区,结合五感设计,实现儿童视觉、听觉、触觉等多维度的布局感官协调,为孩子们提供安全、丰富且有创意的活动场所。
Through the use of treehouse IP throughout the entire area, combined with five sense design, multi-dimensional layout and sensory coordination of children's vision, hearing, touch, etc. are achieved, providing safe, rich and creative activity venues for children.
▲ 设计师手稿
再往前行,穿过架空连廊走向南区,公共通道中的人面子与黄花风铃木相互融合形成休闲、自由的轻松氛围。
Continuing forward, passing through the elevated corridor towards the southern area, the people's faces in the public passage blend with the yellow flower wind and Suzuki to create a relaxed and free atmosphere.
根据不同年龄阶段的孩子,分区域设置0-3岁的幼童区域与看护区域,3-6岁的寓教于乐的益智区域,6-12岁的活动区域。
According to different age groups of children, set up zones for 0-3 year old children and care areas, educational and entertaining puzzle areas for 3-6 year old children, and activity areas for 6-12 year old children.
赴南区探寻优雅生活的奇妙
南区主入口以罗汉松与乌桕为主体,匠心营造“门·堂·厅”三重礼序空间,呈现奢享的尊贵门头。
The main entrance of the south area is dominated by Podocarpus grosvenorii and Sapium sebiferum, creating a triple ritual space of "door, hall and hall", presenting a luxurious and noble doorway.
以涌泉水景迎宾,复刻古韵意境,融合现代设计语言,打造“四水归堂”的庭院式归家体验,尽享优雅与格调。
Welcome guests with the gushing spring water scenery, replicate the ancient charm and artistic conception, integrate modern design language, and create a courtyard style home experience of "four waters returning to the hall", enjoying elegance and style.
沿着入口连廊缓步前行,一片水景庭院映入眼帘,水与植被相互辉映,营造出令人心醉的静谧氛围。
Walking slowly along the entrance corridor, a water landscape courtyard comes into view, where water and vegetation complement each other, creating an enchanting and tranquil atmosphere.
▲ 设计师手稿
百米廊亭与乌桕、凤凰木相结合形成层次丰富的林荫空间,千坪多功能共享草坪为社区提供了愉悦的活动场地。
The combination of a hundred meter pavilion, Chinese parasol tree, and phoenix wood creates a richly layered tree lined space, and a thousand square meters of multifunctional shared lawn provides a pleasant activity venue for the community.
多功能的大草坪空间开创了集自然与互动于一体的社区运营新模式,联动未来生活场景,为住户创造更多的社交与休闲体验。
The multifunctional lawn space has pioneered a new community operation model that integrates nature and interaction, linking future living scenarios and creating more social and leisure experiences for residents.
林中茶坞以南洋杉结合丰富的花境,打造具有放松与社交功能的会客茶室。
Combining the abundant flower fields with the southern cedar trees in Linzhong Tea Village, a relaxing and social tea room is created for guests
无论是廊亭间小憩,亦或是围炉煮茶,都营造出独特的东方式浪漫花园体验,在短暂的生活中寻得宁静与诗意。
Whether it's taking a nap in the pavilion or boiling tea around the stove, it creates a unique Eastern style romantic garden experience, finding tranquility and poetry in a short life.
▲ 设计师手稿
辗转绵延的花境地形模拟了自然生境,宛如水流冲刷后形成的岛屿,呈现出山峦叠嶂、川流不息的连绵意境。
The undulating floral landscape simulates a natural habitat, resembling islands formed by the erosion of water currents, presenting a continuous artistic conception of mountains and rivers.
无边界式的酒店式度假游泳会所,精选麻楝树木,打造悠闲度假休闲区域。
A borderless hotel style resort swimming club, featuring carefully selected hemp trees to create a leisurely vacation and leisure area.
空间内部设置水上分龄乐园、日光浴舱以及吧台小坐等多功能区域,形成活力与休闲的社区共享水上空间。
The interior of the space is equipped with multifunctional areas such as a water age amusement park, a sunbathing cabin, and a bar counter, forming a vibrant and leisurely community shared water space.
▲ 设计师手稿
无论是畅游、放松还是社交,都为住户提供丰富的度假式体验,营造出闲适、舒适的生活场景。
Whether it's leisurely strolling, relaxing, or socializing, we provide residents with a rich vacation style experience, creating a relaxed and comfortable living environment.
南区儿童区空间则以蓝花楹为主导场景,围绕自然鲜花元素打造独特主题IP,浪漫花镜贯穿其中,成为儿童成长过程中恒久的认知伙伴。
The children's area in the southern district is dominated by blue Jacaranda as the main scene, creating a unique themed IP around natural flower elements. Romantic flower mirrors run through it, becoming a lasting cognitive partner for children in their growth process.
同样我们也以全龄段为主要设计特色,分区域打造每个人的儿童活动乐园,既满足孩子们的探索需求,又为家长提供一个安全舒适的环境,让孩子在花香四溢的空间中自由成长。
Similarly, we also take all age groups as the main design feature, creating children's activity parks for each person in different areas. This not only meets the exploration needs of children, but also provides parents with a safe and comfortable environment, allowing children to grow freely in a space filled with fragrant flowers.
游连廊串联无界生活的体验
连廊的设计借鉴古典园林的的造园手法,连接建筑,或串联、或拓展,收放转折形成边界功能空间。
The design of the connecting corridor draws inspiration from the gardening techniques of classical gardens, linking buildings together, connecting or expanding them, and creating boundary functional spaces through twists and turns.
超百米连廊体系构建游园空间,臻藏自然场景的意境体验。
The over 100 meter connected corridor system creates a park space that embodies the artistic conception of natural scenes.
赏植物感受自然生活的美学
植物是景观中最具生命力的元素。它的形态、色彩、质感都对空间氛围与情绪有着重要的影响也向居者诉说着时间的故事。
Plants are the most vibrant elements in the landscape. Its form, color, and texture all have a significant impact on the spatial atmosphere and emotions, and it tells the story of time to the residents.
以铁冬青结合花旗木,使春季富有层次的缤纷为归家带来无限梦幻与遐想,夏季绿意盎然,草木葱茏,打造自然疗愈的氛围。
Combining iron holly with rosewood, the colorful layers of spring bring infinite dreams and imagination to home. In summer, the greenery is lush and the plants are lush, creating a natural healing atmosphere.
以乌桕为主题,局部点缀灌木丰富层次,搭配多样花境,打造自然类的植物认知花园,营造幽静舒适的氛围。
Taking Chinese tallow as the theme, the area is embellished with rich layers of shrubs, paired with diverse flower gardens, creating a natural plant cognition garden and creating a quiet and comfortable atmosphere.
北区儿童空间以大片南洋杉与小叶紫薇为主场景,营造充满童趣与自然氛围;南区则以蓝花楹与朴树,打造专属儿童玩乐的景观氛围。
The children's space in the northern district features large areas of southern fir and small leaved purple wisteria as the main scenes, creating a childlike and natural atmosphere; The southern district creates a unique landscape atmosphere for children's play with blue Jacaranda and pine trees.
会客厅以南洋杉打造林下的意境休闲空间,古朴静谧的特质,形成宁静深远,浪漫雅致的空间氛围。
The reception room is created with a forest of southern fir trees, creating an artistic and leisurely space under the forest. With its quaint and tranquil characteristics, it creates a peaceful, profound, romantic and elegant spatial atmosphere.
泳池搭配搭配特选麻楝、天堂鸟、旅人蕉、波尔图巨浪海芋等,在东方美学的基础上营造一种度假的氛围。
The swimming pool is paired with selected items such as Azalea, Bird of Paradise, Traveler's Banana, Porto Giant Wave Taro, etc., creating a vacation atmosphere based on Eastern aesthetics.
家门口的生活我们共同见证与经历
从城市中探寻自然,为疲惫的心灵寻得一片归所,让业主们找到对东方文化的渴望,对感官愉悦的追求,对优雅生活的欣赏。
Exploring nature from the city, finding a place to return to for weary souls, allowing homeowners to discover their longing for Eastern culture, pursuit of sensory pleasure, and appreciation for elegant living.
这是我们希望赋予“东莞松湖润府”的独特调性,创造一个融合文化、自然与生活艺术的诗意家园。
This is the unique tone we hope to give to 'Dongguan Songhu Runfu', creating a poetic home that integrates culture, nature, and art of life.
项目信息
PROJECT INFO
景观设计:广亩景观
景观面积:43000㎡
设计总监:黄伟文
方案团队:陈静、段红红、邢志远、王飞、谷傲
后期团队:朱海明、白延红、郑刚
植物团队:何文红、江玲玲
业主单位:华润置地(东莞)有限公司
业主团队:马杰、康凌哲、李川、李玮、汪诚、于智超、钟美娜、郑元启、伏建军、邱梵楷、王帅、王其高、林晓峰、郑培军、郑伟科、欧阳威、许文晓、兰祎炜
施工单位:南区:广州华苑园林股份有限公司、北区:广东凡尔赛园林景观装饰工程有限公司
摄影单位:DID STUDIO 、 IAM岸木摄影
Project Information
PROJECT INFO
Landscape Design: GM Landscape
Landscape area: 43000 square meters
Design Director: Huang Weiwen
Solution team: Chen Jing, Duan Honghong, Xing Zhiyuan, Wang Fei, Gu Ao
Post production team: Zhu Haiming, Bai Yanhong, Zheng Gang
Plant team: He Wenhong, Jiang Lingling
Owner: China Resources Land (Dongguan) Co., Ltd
Owner team: Ma Jie, Kang Lingzhe, Li Chuan, Li Wei, Wang Cheng, Yu Zhichao, Zhong Meina, Zheng Yuanqi, Fu Jianjun, Qiu Fankai, Wang Shuai, Wang Qigao, Lin Xiaofeng, Zheng Peijun, Zheng Weike, Ouyang Wei, Xu Wenxiao, Lan Yiwei
Construction Unit: Southern District: Guangzhou Huayuan Landscape Co., Ltd., Northern District: Guangdong Versailles Landscape Decoration Engineering Co., Ltd
Photography unit: DID STUDIO IAM Photography
更新日期:2025-01-15 16:23:50
非常感谢 广亩景观 带来的精彩项目, 查阅更多