项目地块位于云南省昆明市西山区滇池路繁华市区,由雅居乐地产联袂绿地香港共同开发,北侧为昆明市区,是昆明主城副中心,东侧为世博高档居民区 , 西侧为滇池 , 南侧为昆明市区 , 为昆明市政府驻地。项目周边交通便利,风景优美,商业发达,教育、医疗资源丰富。
The project site is located in the prosperous urban area of Dianchi Road, Xishan District, Kunming City, Yunnan Province. It is jointly developed by Agile Real Estate and Greenland Hong Kong. The north side is the Kunming urban area, which is the sub-center of the main city of Kunming, the east side is the Expo high-end residential area, and the west side is Dianchi Lake, on the south side of Kunming City, is the resident of Kunming City Government. The surrounding area of the project has convenient transportation, beautiful scenery, developed commerce, and abundant educational and medical resources.
湖光山色 拥抱自然
Lake and mountains embrace nature
阳光、候鸟、云、水、花......构成了云南昆明,设计师提取昆明印象元素,归家的云、南飞的红嘴鸥、滇池起伏的波浪等,致力于在空间中创造自然、生态、现代、艺术的氛围,通过光影搅动的气流,唤醒新的时光,让过去与未来,田园与城市,记忆与感情,在此融合,重塑一处繁华闹市中渴望安静与精神交流的场所。
Sunshine, migratory birds, clouds, water, flowers... make up Kunming, Yunnan. The designer extracts elements of Kunming impression, returning home clouds, southern red-headed gulls, and undulating waves of Dianchi Lake. Create a natural, ecological, modern and artistic atmosphere, awaken new times through the air flow stirred by light and shadow, let the past and the future, the countryside and the city, memories and feelings, merge here, and reshape a bustling city, longing for quiet and spirit A place for communication.
广场上空的飞鸟
Flying birds over the square
风起云涌,百鸥齐飞。在展示区前场,利用开阔的城市界面,以大地艺术的手法,将波浪、帆船、红嘴鸥元素融入景观,打造开放式公共艺术景观,为归家人提供休闲栖息场所。
The wind is surging, and hundreds of gulls fly together. In the front field of the exhibition area, using the open urban interface, the elements of waves, sailing boats and red-headed gulls are integrated into the landscape with the art of the land, creating an open public art landscape and providing a leisure habitat for the returnees.
层层叠叠的红嘴鸥聚集在前场,远看如海浪翻涌,形成艺术精致的点景,吸引来往人群的视线。
Layers of red-headed gulls gather in the front court, looking like waves from a distance, forming an artistically delicate spot, attracting the sight of the crowd.
月光下的滇池水波
Dianchi Lake under the moonlight
以滇池波浪线形为灵感,延续开放式景观的主题,带入场地设计语言中,将设计的流线与空间的层次完美结合,让建筑、景观、室内一体化,形成一体化的美学空间体验。
Inspired by the wave shape of Dianchi Lake, the theme of the open landscape is continued, and the design language of the site is brought into the design language. The design streamline and the level of space are perfectly combined to integrate the architecture, landscape and interior to form an integrated aesthetic space experience.
沿层层叠水前行,水上前厅及羽毛艺术装置屹立水中,四时变化,光影流转,羽毛装置与序列廊架产生互动,也让水上空间的立体关系变得有趣。
Moving forward along the layers of water, the water front hall and feather art installations stand in the water, changing at four times, light and shadow flow, and the feather installations interact with the sequence gallery, which also makes the three-dimensional relationship of the water space interesting.
悬浮水上汀步,流淌出设计动线,同时区分功能和艺术装置,也预留活动场地。平面艺术与流淌空间融合,更加生动有趣。
The floating steps on the water flow out the design movement, while distinguishing functions and art installations, and also reserved venues for events. The integration of graphic art and flowing space makes it more lively and interesting.
漫步云朵森林
Walk through the cloud forest
于森林和云朵中穿行,行走在绿意盎然的林下空间,高低起伏的镜面云海掩映在丛林之中,形成梦幻般的云朵森林。
Walking through the forest and clouds, walking in the green space under the forest, the undulating mirror-surfaced sea of clouds is hidden in the jungle, forming a dreamy cloud forest.
花境夹道,波浪形的铺装开启温馨静谧的归家之路。The flower borders and the wavy paving opens a warm and quiet way back home.
更新日期:2021-03-31 17:24:33
非常感谢 雅玥园林 带来的精彩项目, 查阅更多