公司: | Wallflower Architecture + Design | 类型: | 建筑 |
---|---|---|---|
地区: | 新加坡 | 标签: | 别墅私宅 | 庭院花园 |
“你小时候做了什么创造了永恒,让你忘记了时间?这就是我们赖以生存的神话。”——约瑟夫·坎贝尔
“What did you do as a child that created timelessness that made you forget time? There lies the myth to live by. ” - Joseph Campbell
▽建筑外观
安静的一天能让时间慢下来,唤起我们无忧无虑的童年记忆,让我们想起过去那些永恒的日子。然而,在今天的背景下,人们越来越难以忘记时间的概念。想象一下,在花园和游泳池边放松,坐在微风吹拂的阳台下,沐浴在温暖的热带阳光下,瞬间回到神话中的状态从而唤起我们永恒的记忆。
There is something about a quiet day that slows down time, evokes memories of our carefree childhood, and reminds us of our past when days of timelessness existed. In today’s context however, it is increasingly difficult to forget the notion of time. Imagine relaxing by the garden and pool, sitting under a breezy veranda whilst shaded from the warm tropical sun, teleporting back to that mythological non-time and evoking our memories of timelessness again.
▽入口及屏风
该项目位于一个安静的胡同尽头,旨在创造一个避难所,或是一个类似于退休休息的地方。
Situated at the end of a quiet cul-de-sac, the brief seeks to create a sanctuary, or a retreat of sorts, inspired by the likes of a retirement respite.
▽建筑内院
入口处有一个不间断的宽敞门廊,让人可以瞥见内部的动植物。住宅以景观庭院为中心,每层楼都种植着鸡蛋花树。建筑木材遮阳板和石灰华石与绿色的植物相融合。
An uninterrupted and expansive porte-cochère at the entrance, offer glimpses into the flora and fauna abliss within. The home centers itself around a biophilic courtyard, with a fine collection of Frangipani trees elegantly orchestrated across each floor. The architectural timber sun-screens and travertine stone seek to complement this green composition.
▽建筑内院
中央庭院设计的意义,是将每个空间不断地与室外联系起来。在赋予这些空间丰富的自然光和绿色植物的同时,希望人们可以停留下来,并可能通过点燃的纪念品再次唤起永恒。
The inherent nature of a central courtyard design, is to constantly tie each space back to the outdoors again. Whilst gifting these spaces with an abundance of natural daylight and greenery, the hope, is that one can pause, and possibly evoke timelessness, through ignited memorabilia again.
▽中庭与室内
设计的原则是将绿色植物和室外空间融合在一起,形成丰富而克制的色调,在温暖和触感之间创造平衡。通高玻璃门的多孔性软化了室内外之间的过渡,并增强了整个一楼的开放性。空间虽然宽敞,但却能刺激人的思维和行动。
The principle was to fuse both greenery and outdoor spaces, into a rich and restrained palette of materiality to create a balance between warmth and tactility. Porosity from the full-height glass doors soften the transition between indoor-outdoor, and enhances the openness of the entire ground floor. The space, while being generous yet enveloping, stimulates a certain slowness of both mind and movement.
▽室内外空间
二层的房间通过木材遮阳板与中央庭院保持联系。这种安排形成了立体与空间、建筑与景观的简单并置,并和谐地交织在一起,同时尊重每个空间的不同性质。在石灰华楼梯上的最后一段上升通往屋顶露台遮挡的私人书房。空间非常谨慎,但捕捉到了周围绿色画面的最佳效果。
The second level rooms maintain their connection with the central courtyard through the timber sun-screens. This arrangement results in a simple juxtaposition of solid and void, architecture and landscape, harmoniously interweaved into one another whilst respecting the varying natures of each space. A final ascent on the travertine-treaded staircase leads to the private study atop, shielded by the rooftop terrace. The space is acutely discreet, but captures the very best of the surrounding canvas of greenery.
▽室内外空间
生命本身就是一种平衡的形式,一种轻与实、开放与封闭、存在与永恒之间的平衡。一个精心设计的家有能力活跃内部的圣所,让它的居民忘记时间。
Life in itself is a form of balance, a balance between lightness and solidity, openness and enclosure, being present and timelessness. A carefully crafted home has the ability to enliven an inner sanctum for its inhabitants to forget time.
Wallflower Architecture + Design
W: www.wallflower.com.sg
FB: www.facebook.com/wallflowerarchitects
IG: www.instagram.com/wallflower_architects
Project Data
Location: Bukit Timah, Singapore
Architect: Wallflower Architecture + Design
Design Team: Robin Tan, Sean Zheng, Yong Mien Huei, Shazila Noh
Consultants: GCE Consulting Engineers, ALLZ Consulting Services,
KH Lim Quantity Surveyors
Landscape: Nyee Phoe Flower Garden Pte Ltd
Photographer: Wallflower Architecture + Design & Marc Tan Shengyi
Year: 2022
Site Area: 1305 m2
更新日期:2023-01-05 18:00:58
非常感谢 Wallflower Architecture + Design 带来的精彩项目, 查阅更多