当建筑呈现出大自然的活力和丰富的多样性时,它永远不会被视为异类。作为一个特殊的酒店项目的一部分,noa*融入了一些特色,这些特色将唤起每一位客人的回忆和梦想,或许还有一丝冒险的感觉。
When architecture takes on the vibrancy and rich diversity of nature, it will never be perceived as alien. As part of a special hotel project, noa* has incorporated features that will evoke memories, dreams and perhaps a touch of adventure in every guest.
多年来,位于Siusi allo Sciliar村山脚下的Parc Hotel Florian酒店舒适的客房一直在提供一年四季的完美度假体验。酒店的一个独特之处在于宏伟的公园,在这里,您可以在古树、田园池塘和室外游泳池中流连忘返。最近,该综合体进行了扩建,在一栋独立的建筑中增加了十间全新的套房,与现有的建筑结构相连接,既提供了一种连续性的感觉,又以独特的建筑语言提供了一种全新的视角。
For many years the cosy guest rooms of Parc Hotel Florian, situated at the foothills of the village of Siusi allo Sciliar, has been providing the perfect year-round holiday experience. A unique feature of this property is the magnificent park, where you are encouraged to linger among ancient trees, an idyllic pond and an outdoor pool. The complex has recently been expanded with ten brand new suites in a stand-alone building, which connects to the existing structure, providing both a sense of continuity and a fresh perspective with a distinctive architectural language.
Noa*建筑事务所受委托加强酒店的设计,这意味着要面对复杂的建筑情况。一方面,酒店的骄傲--其独特的场地--必须以最佳方式保留下来。另一方面,周围的环境,包括相邻的单户住宅、停车场和酒店本身,都需要大量的技巧和敏感度,这对Noa*建筑事务所来说是一个完美的挑战。
Noa* architects were commissioned to enhance the design of the hotel, which meant confronting a complex building situation. On the one hand, the pride of the hotel - its unique grounds - had to be preserved in an optimal way. On the other hand, the immediate surroundings, with adjacent single-family residence, car park and the hotel itself, produced a building site that required a lot of tact and sensitivity: the perfect challenge for noa*.
从一开始,我们的想法是将带有新套房的大楼与原址分开,以使地面不受影响,并尽可能减少占用空间。如果在地面上建楼,就会失去相当一部分场地。但是,我们的想法并不只是一排房间挨着门,而是在三米高的支架上,有序地排列出一组亲密无间、自成一体的树屋,让地面完全可以进入。同时,人们越来越希望不仅能在公园的新套房中容纳客人,而且能让他们成为公园的一部分。在设计过程中,公园成为建筑的中心主题,彻底将建筑嵌入自然之中,仿佛它一直都在那里。
BECOMING PART OF IT
At the outset, the idea was to separate the building with the new suites from the original site in order to leave the grounds untouched and occupy as little space as possible. A building at ground level would have resulted in the loss of sizeable portion of the grounds. But the idea was not just a row of rooms door to door, but an orderly grouping of intimate, self-contained tree houses elevated on three-metre high supports, leaving the grounds fully accessible underneath. At the same time, there was a growing desire not only to accommodate guests in the new suites in the park, but to allow them to be a part of it. During the design process the park became the central theme of the architecture, thoroughly embedding the building within the nature, as if it had always been there.
树屋的概念开始形成:在连接走廊的尽头,形成了新开发的支柱,是两层的结构,包含套房,每层有五个房间,所有的房间都可以看到公园。为了使建筑综合体更加动态,房间以轻微的角度位于彼此上方,创造一种自然生长的结构的印象,同时保留了景观。客人们有一种安顿在自己小房子里的感觉。尽管建筑是开放的,但整个建筑的外观被保留了下来,因为它与公园景观融为一体。这是一个前灰色的木质立面,为独特的树屋群提供了统一的静谧气氛。
The intellectual concept of tree houses began to take shape: at the end of the connecting walkway that forms the backbone of the new development is the two-storey structure containing the suites, with five rooms on each floor, all of which have views over the park. In order to make the architectural complex even more dynamic, the rooms are located above each other at a slight angle, creating the impression of a natural, grown structure while preserving the views. Guests have the sensation of being ensconced in their own little house. Despite this architectural openness, the appearance of the whole building is preserved, as it nestles into the park landscape. This is anchored by a pre-grey wooden façade, which confers a degree of uniform tranquillity to the unique cluster of tree houses.
悄然融入
全新的 "弗洛里斯绿色套房 "内部的壮观程度不亚于外部。传统的起居室、卧室和浴室区域被重新设计成不同寻常的方式。中央起居区可以通向一个有遮挡的阳台,俯瞰壮丽的山景,玻璃卧室也有同样的好处。所有的东西都是连贯的。房间,功能,外观和内部。只有马桶和浴盆被设计成一个独立的单元。一个独立的带镜子的盥洗台,也可以作为控制台的桌子使用,提供了一个关键点。这里是浴室区与生活区融合的地方,生活区采用混合式家具进行了精彩的设计。最私密的区域位于套房的最末端,这里是入口处:一个开放式的淋浴间,一边是优雅的独立马桶和坐浴盆装置,另一边是一个小型的私人芬兰桑拿,客人可以随时使用。除了众多的风景和远景,绿色套房还有另一个让人无法抗拒的亮点,那就是一个带室外热水浴缸的开放式庭院,与桑拿房的报价相得益彰,格外吸引人。
GENTLE FUSION
The new "Floris Green Suites" are no less spectacular inside than they are outside. The conventional living, bedroom and bathroom areas have been reimagined in an unusual way. The central living area opens out onto a sheltered balcony overlooking the magnificent mountain scenery, a benefit also afforded by the glass bedroom. Everything is confluent: Rooms, functionality, exterior and interior. Only the toilet and bidet has been designed as a self-contained unit. A free-standing vanity unit with mirror, which can also be used as a console desk, provides a pivotal point. This is where the bathroom area merges into the living area, which has been wonderfully designed with hybrid furniture. The most intimate area is located at the far end of the suite, where the entrance is: an open shower is elegantly flanked on one side by the self-contained toilet and bidet unit, and on the other by a small, private Finnish sauna, which guests can use whenever they wish. In addition to the many views and vistas, there is another highlight that makes a stay in the Green Suite irresistible: an open patio with an outdoor hot tub, which complements the sauna offer in an exceptionally appealing way.
室内装饰设计以沉稳的绿色为主,穿插灰色的色调,增加了树屋的氛围。整体概念的基础是织物覆盖物、瓷砖和油漆表面,这有助于将室内和室外融为一体。烟熏橡木地板、配件和浴室装置以黑色的内敛色调和谐地融合在一起。
The interior decor is designed around a subdued green interspersed with shades of grey, adding to the tree-house ambience. Underpinning the overall concept are the fabric covers, tiles and painted surfaces, which help to merge inside and outside. The smoked oak flooring, fittings and bathroom units in a restrained shade of black blend harmoniously together.
融为一体
辽阔的视野、随意的开放和个人的自由是这个项目的决定性基调--在任何意义上都是如此。无缝隙的天井提供了一个私人的、没有衣服的休闲场所,外部的露台区域也是如此,它的边上有一个孔洞,新种植的高大树木通过这个孔洞生长,你可以在吊床般的网状物中坐下来放松。阳台和露台上的花盆增强了自然的氛围。各种建筑开间营造出独特的照明情调。
BECOMING ONE
Expansive horizons, casual openness and personal freedom are the defining undertones in this project - in every sense. The unhemmed patio provides a private, garment-free retreat, as does the external terrace area, which is bordered by apertures through which the newly planted tall trees grow and where you can sink back and relax in a hammock-like mesh. Planters on the balconies and terraces enhance the natural ambience. Various architectural openings create unique lighting moods.
连贯的室内色彩概念,建筑点缀的一致性,如以落叶松木包覆的套房屋檐,以及谨慎而又刻意的不规则树屋,都提升了客人在弗洛里安酒店的住宿质量。建筑师的热情在每一个细节中都可以感受到,并且会在游客中找到共鸣,尽管新的结构将能够充分利用公园的优势,这也是这个项目从一开始的指导原则。
The coherent interior colour concept, the consistency of architectural touches such as the soffits of the suites clad in larch wood, and the discreet but deliberate irregularities of the tree houses enhance the quality of stay for guests at the Florian Hotel. The enthusiasm of the architects is palpable in every detail and will find its resonance in visitors, who despite of the new structure will be able to take full advantage of the park, which has been the guiding principle for this project from the very beginning.
▽场地区位 Location
▽入口层平面图 Ground floor plan
▽一层平面图 First floor plan
▽二层平面图 Second floor plan
▽西立面图 Elevation West
▽北立面图 Elevation North
▽东立面图 Elevation East
Project name: Floris
Typology: Hotel
Location: Siusi, South Tyrol (Italy)
Client: Family Thomaseth
Architecture: noa* network of architecture
Interior Design: noa* network of architecture
Construction start: April 2020
Completion: August 2020
Intervention: Extension
Volume: 3.351 m3
Surface area: 790 m2
Text (DE): Barbara Jahn-Rösel
Translations (EN): Landoor
Photographs: Alex Filz
更新日期:2021-01-19 17:12:35
非常感谢 noa* 带来的精彩项目, 查阅更多