公司: | Boano Prismontas | 类型: | 景观 |
---|---|---|---|
地区: | 意大利 | 标签: | 艺术装置 |
建筑学上的空间是什么?Gino Valle依靠165x165cm的空间网格来调节Giudecca的社会住房综合体的所有空间关系。我们的装置旨在展示建筑师头脑中发生的对空间的抽象和理性控制的过程。我们的目标是在现实世界中揭露这个过程,表明那些线条一旦画在纸上,就不仅仅是符号、语法、语言,它们 "是 "空间,它们 "是 "建筑。线条和距离变成了方块、墙壁、结构、房间大小、排列和难以察觉的虚空边界,它们承载着我们的存在,塑造着我们对空间的认知。
What is space in architectural terms? Gino Valle relied on a spatial grid of 165x165cm to regulate all spatial relations of Giudecca’s Social Housing complex. Our installation aims to exhibit the process of abstraction and rational control over the space that happens in the architect’s mind. Our goal is to expose this process in the real world, showing that the lines once drawn on the paper are not only symbols, grammar, language, but they ‘are’ space, they ‘are’ architecture. Lines and distances become squares, walls, structure, room sizes, alignments and imperceptible void boundaries that host our existence and shape our perception of space.
项目是为了每年威尼斯双年展期间举行的活动,今年,它暂时居住在威尼斯最壮观的建筑之一--Gino Valle的社会住房综合体(1984-86)。其实很了不起的是,像威尼斯这样的城市能够多次处理它笨重的过去和压倒性的美丽,为经常处理 "住房 "问题的当代建筑提供了机会。对威尼斯的标志性认知可能会让人认为这里的一切都很非典型,并以某种方式悬浮在一个想象的世界上。相反,威尼斯就像迪拜一样,努力关注它与 "现实 "的关系,也像伦敦一样,它无法回答住房危机。当然,这种比较可能听起来有些夸张,但我们特别坚持将威尼斯与世界其他地方进行比较,以强调在我们看来,这个城市是如何的有活力、真实和活跃,并且充满了愿意自豪地要求和捍卫自己留在岛上的权利的居民。
The Unfolding Pavilion is an event that takes place every year in Venice during the Biennale. This year it temporarily inhabited one of the most spectacular architectures of Venice, Gino Valle’s Social Housing Complex (1984-86). It is actually remarkable that a city like Venice has been able in multiple instances to deal with its lumbering past and overwhelming beauty, opening opportunities for contemporary architectures that often dealt with the “housing” issues. The iconic perception of Venice might lead to think that everything here is atypical and somehow suspended on an imaginary world. Instead, Venice like Dubai struggles to focus its relation with “reality” and like London it fails to answer to the housing crisis. Of course, the comparison might sound like an excessive stretch, but we specially insist to compare Venice with the rest of the world to highlight how, in our opinion, the city is alive, real and active, and full of inhabitants that are willing to proudly claim and defend their right to stay on the island.
不幸的是,威尼斯珍贵而脆弱的美丽,并不能很好地应对世界快速发展的动态,这座城市几乎不可避免地不得不巩固其作为主题公园的身份,任由旅游业摆布。但这不是真正的威尼斯。基于这些原因,我们非常高兴2018年的展开馆在Giudecca举行,这里是这个城市最 "真实 "的地方之一,接近双年展徒劳而多余的回声,而是扎根于威尼斯工人阶级的城市结构中。
Unfortunately, the precious and fragile beauty of Venice, doesn’t cope well with the fast evolving dynamic of the world and the city almost inevitably had to consolidate its identity as a theme park at the mercy of tourism. But this is not the real Venice. For these reasons we were very pleased that the Unfolding Pavilion 2018 took place in Giudecca, one of the most “authentic” part of the city, close to the futile and superfluous echoes of the Biennale, but rooted instead in a venetian working class urban fabric.
在这些日子里,威尼斯的 "不真实 "不再是一个问题。成群结队的游客被成群的海鸥所取代,威尼斯被看作是一条遥远的海岸线,几乎就像一个戏剧舞台的背景屏幕。165x165的集合,一直是与当地居民交流的时刻。Giovanni,一个骄傲的老水手和摇滚舞者,好奇的孩子们试图了解建筑师到底在做什么,Enrico则在抱怨房子的状况。
During these days the “unreality” of Venice stopped being an issue. Crowds of tourists were replaced by flocks of seagulls and Venice was seen as a distant shoreline, almost like a background screen of a theatre stage. The assembling of 165x165 has been a moment of exchange with the local inhabitants. Giovanni, a proud old sailor and rock’n’roll dancer, the curious kids trying to understand what architects precisely do, and Enrico complaining about the houses conditions.
我们的装置作品悄悄地走进威尼斯人真实生活的缩影,建立了关于生活和建筑的对话。一些居民自豪地知道吉诺瓦莱是谁。而另一些人则只是把注意力集中在批评房子和它们糟糕的维护状况上。不管怎样,每个人都对这个装置非常着迷,并想更多地了解他们居住的房子。在大规模的社会住房危机和无处不在的中产阶级化的时代,我们生活在这一刻,作为一个美丽而独特的机会,认识人们,并洞察城市、身份和建筑,最终(也)提供我们生活的空间。
Our installation tiptoed in a microcosm of real Venetian life and established a dialogue about life and architecture. Some inhabitants proudly knew who Gino Valle was. Whilst others just focused their attention on criticizing the houses and their poor status of maintenance. Anyway, everyone became fascinated about the installation and wanted to find out more about the house where they lived. In a time of massive social housing crisis and ubiquitous gentrification, we lived this moment as a beautiful and unique opportunity to meet people and discerns about cities, identities and architecture as a discipline that ultimately has to (also) deliver the spaces where we live.
165x165,使用了180米长的LED灯带,在定制的通道中运行,并固定在为这个场合特别制作的定制连接器上。我们的目的是在威尼斯当地工人阶级的campiello(广场)上带来一种神奇而令人回味的氛围。165x165是一个为人民而设的装置,旨在给威尼斯及其市民带来未来的希望。
165x165, used 180m of led strips running in customised channels and fixed on bespoke connectors especially crafted for this occasion. Our intention was to bring a magical and evocative atmosphere in a local working-class campiello (square) of Venice. 165x165 is an installation for the people that aims to give hope to the future that awaits Venice and its citizens.
▽项目概念 Concept
▽平面图 Plan
Project name: 165x165
Company name: Boano Prismontas
Website:www.boanopris montas.com
Contact e-mail: hello@boanoprismontas.com
Project location: Venice
Completion Year: 2018
Building area (m2): 200
Photo credits: Boano Prismontas
更新日期:2021-01-13 17:12:20
非常感谢 Boano Prismontas 带来的精彩项目, 查阅更多